1. 唐詩宋詞十七講之第十七講摘要及讀后感
我喜歡手捧一杯香茗,在燈下靜靜翻閱關于宋詞的書,因為這使我的心隨之沉靜,漸漸迷失在詞的海洋里。
讀宋詞,我體會到了東坡的豪放,易安的婉約,子瑾的淡泊。進而隨著他們的心情去追尋歷史的足跡。
面對戀人的離去,只聽到寒蟬凄切,只看到冷落清秋節里的暮靄沉沉楚天闊,無緒送別,惟有執手相看淚眼,竟無語凝噎。這無言中包含了何等的深情啊!當詞人柳永大醉醒后看到的不過是楊柳岸,曉風殘月,又該何等的凄涼。
“借酒消愁愁更愁”,強樂又有什么意義呢?日子久遠,思戀只能惹起平生心事,一場消黯,永日無言。惟有“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴“的堅貞給了柳永一絲剛毅,我想,這該是一位多么深情的詞人啊!(讀后感)孤身一人在中秋佳節,喝酒賞月,恐怕也只有東坡這樣豪放的詞人才能看輕一切,才能以積極的心態去面對,才能在大醉后寫出“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”這樣富有哲理的詞句,才能發出“但愿人長久,千里共嬋娟”這樣深切的祝福。
被貶黃州,面對東去的江水,面對當年硝煙彌漫的古戰場,他發出了“浪淘盡,千古風流人物”的感慨,懷想當年周公瑾羽扇綸巾的颯爽英姿,無不表現出東坡的大氣。而當他面對漫天飛舞的楊花,卻比作點點是離人淚,讓我們知道東坡同樣有婉約的一面。
我想,這又該是一位多么才華橫溢的詞人啊!(中國作文網)“眾里尋她千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”。欣喜之情,溢于言表。
“酒入愁腸,化作相思淚”。有“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的偉大抱負的范仲淹同樣有愁苦的一面。
“爭渡,爭渡,驚起一灘歐鷺”讓我聯想到黃昏泛舟水上,當不小心進入荷花池深處,卻驚飛了棲息的水鳥這樣愉悅的畫面,易安當年該是多么歡愉啊!不知不覺中,我已走入了他們的世界,體會他們的情感。詩詞對我來說,永遠充滿著吸引力。
啊,讀宋詞我真快樂!我心中的唐詩宋詞作文唐詩宋詞讀后感600字_我讀《宋詞》有感。
2. 唐宋詞十七講的圖書目錄
總序
敘論
自序
第一講 溫庭筠(上)
第二講 溫庭筠(下)
第三講 韋莊
第四講 馮延巳(上)
第五講 馮延巳(下) 李璟 李煜(上)
第六講 李煜(下) 晏殊 歐陽修(上)
第七講 歐陽修(下) 晏幾道 柳永(上)
第八講 柳永(下) 蘇軾(上)
第九講 蘇軾(下) 秦觀(上)
第十講 秦觀(下) 周邦彥
第十一講 辛棄疾(上)
第十二講 辛棄疾(下)
第十三講 姜夔(上)
第十四講 姜夔(下) 吳文英
第十五講 王沂孫(上)
第十六講 王沂孫(中)
第十七講 王沂孫(下)
3. 在唐宋詞十七講中怎樣解讀蘇軾的蝶戀花
蝶戀花·春景朝代:宋代作者:蘇軾原文:花褪殘紅青杏小。
燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。
天涯何處無芳草!墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情。
譯文及注釋譯文春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,怛不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發出動聽的笑聲,墻外的行人都可聽見。
慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。注釋①“蝶戀花·春景”,原本無題,傅本存目缺詞。
②“花褪殘紅”:褪,脫去,小:毛本作“子”。③“子”,毛本誤作“小”。
“飛”,《二妙集》、毛本注“一作來。”④“繞”,元本注“一作曉。”
⑤“柳綿”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。”
⑥“何處無芳草”句:謂春光已晚,芳草長遍天涯。《離騷》:“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”⑦“墻里秋千”五句:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也。
……,言墻里佳人之笑,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹也。”
“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。”
多情:這里代指墻外的行人。無情:這里代指墻內的佳人。
4. 唐宋詞十七講的圖書簡介
以余所聞,三地聽眾無不欽佩迦陵學養之深醇與對詩詞評賞之精辟,言辭清雋,含英咀華,既能深探詞人之用心,又能兼顧縱橫之聯系。迦陵嘗謂:“詞之為體,自有其特質所形成之一種境界。”并引王國維先生《人間詞話》曾有“詞之為體,要眇宜修,能言詩之所不能言,而不能盡言詩之所能言,詩之境闊,詞之言長”諸語,謂詞中所表現者,常是比詩更為深婉含蘊之一種情思和境界,更需要讀者之細心吟味,方能有深入之體會。由于迦陵長期從事詩詞創作,更參以東西方文論之比較研究,本此宗旨,故論詞能博覽今古,融貫中西,獨造精微,自成體系。所講唐宋名篇,確有不少真知灼見,足以啟迪讀者,浚發妙悟靈思。
5. 可堪孤館閉春寒,誰能給我翻譯一下這句
原文: 霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。 驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。
郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去? 譯文: 漫霧遮沒樓臺,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎樣盼望都是無法找到之處。 怎能忍受這孤獨的館舍正緊緊關住春天的冷寒,特別是在杜鵑悲啼不停夕陽將暮。
驛站寄來了梅花,魚雁傳送到書素,堆砌起來的怨恨重重疊疊無法指數。郴江幸運而又悠然自得地環繞著郴山,為了何人又要流向瀟湘去。
這首詞題為“郴州旅舍”。 大約作于紹圣四年(1097)春三月。
前此,由于新舊黨爭,秦觀出為杭州通判,又因御史劉拯告他增損神宗實錄,貶監處州酒稅。紹圣三年,再以寫佛書被罪,貶徙郴州(今湖南郴州市)。
接二連三的貶謫,其心情之悲苦可想而知,形于筆端,詞作也益趨凄愴。此作寫于初抵郴州之時,以委婉曲折的筆法,抒寫了謫居的凄苦與幽怨。
成為蜚聲詞壇的千古絕唱。 上片寫謫居中寂寞凄冷的環境。
開頭三句,緣情寫景,劈面推開一幅凄楚迷茫、黯然銷魂的畫面:漫天迷霧隱去了樓臺,月色朦朧中,渡口顯得迷茫難辨。“霧失樓臺,月迷津渡。”
互文見義,不僅對句工整,也不只是狀寫景物,而是情景交融的佳句。 “失”、“迷”二字,既準確地勾勒出月下霧中樓臺、津渡的模糊,又恰切地寫出了作者無限凄迷的意緒。
“霧失”、“月迷”,皆為下句“望斷”出力。“桃源望斷無尋處”。
詞人站在旅舍觀望應該已經很久了,他目尋當年陶淵明筆下的那塊世外桃源。桃源,其地在武陵(今湖南常德),離郴州不遠。
詞人由此生聯想:即是“望斷”,亦為枉然。著一“斷”字,讓人體味出詞人久佇苦尋幻想境界的悵惘目光及其失望痛苦心情。
他的《點絳唇》,諸本題作“桃源”。詞中“塵緣相誤,無計花間住。”
寫的當是同樣的心情。“桃源”是陶淵明心目中的避亂勝地,也是詞人心中的理想樂土,千古關情,異代同心。
而“霧”、“月”則是不可克服的現實阻礙,它們以其本身的虛無縹緲呈現出其不可言喻的象征意義。而“樓臺”、“津渡”,在中國文人的心目中,同樣被賦予了文化精神上的蘊涵,它們是精神空間的向上與超越的拓展。
詞人多么希望借此尋出一條通向“桃源”的秘道!然而他只有失望而已。 一“失”一“迷”,現實回報他的是這片霧籠煙鎖的景象。
“適彼樂土”之不能,旨在引出現實之不堪。于是放縱的目光開始內收,逗出“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。”
桃源無覓,又謫居遠離家鄉的郴州這個湘南小城的客舍里,本自容易滋生思鄉之情,更何況不是宦游他鄉,而是天涯淪落啊。 這兩句正是意在渲染這個貶所的凄清冷寞。
春寒料峭時節,獨處客館,念往事煙靄紛紛,瞻前景不寒而栗。一個“閉”字,鎖住了料峭春寒中的館門,也鎖住了那顆欲求拓展的心靈。
更有杜鵑聲聲,催人“不如歸去”,勾起旅人愁思;斜陽沉沉,正墜西土,怎能不觸動一腔身世凄涼之感。 詞人連用“孤館”、“春寒”、“杜鵑”、“斜陽”等引人感發,令人生悲傷心景物于一境,即把自己的心情融入景物,創造“有我之境”。
又以“可堪”二字領起一種強烈的凄冷氣氛,好像他整個的身心都被吞噬在這片充斥天宇的慘淡愁云之中。王靜安先生吟誦至此,不禁揮筆題曰:“少游詞境最為凄婉,至‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮’,則變而為凄厲矣。
”(《人間詞話》)前人多病其“斜陽”后再著一“暮”字,以為重累。其實不然,這三字表明著時間的推移,為“望斷”作注。
夕陽偏西,是日斜之時,慢慢沉落,始開暮色。“暮”,為日沉之時,這時間順序,蘊含著詞人因孤寂而擔心夜晚來臨更添寂寞難耐的心情。
這是處境順利、生活充實的人所未曾體驗到的愁人心緒。 因此,“斜陽暮”三字,正大大加重了感情色彩。
下片由敘實開始,寫遠方友人殷勤致意、安慰。“驛寄梅花,魚傳尺素。”
連用兩則有關友人投寄書信的典故,分見于《荊州記》和古詩《飲馬長城窟行》。寄梅傳素,遠方的親友送來安慰的信息,按理應該欣喜為是,但身為貶謫之詞人,北歸無望,卻“別是一般滋味在心頭”,每一封裹寄著親友慰安的書信,觸動的總是詞人那根敏感的心弦,奏響的是對往昔生活的追憶和痛省今時困苦處境的一曲曲凄傷哀婉的歌。
每一封信來,詞人就歷經一次這個心靈掙扎的歷程,添其此恨綿綿。故于第三句急轉,“砌成此恨無重數。”
一切安慰均無濟于事。離恨猶如“恨”墻高砌,使人不勝負擔。
一個“砌”字,將那無形的傷感形象化,好像還可以重重累積,終如磚石壘墻般筑起一道高無重數、沉重堅實的“恨”墻。 恨誰?恨什么?身處逆境的詞人沒有明說。
聯系他在《自挽詞》中所說:“一朝奇禍作,漂零至于是。”可知他的恨,與飄零有關,他的飄零與黨禍相聯。
在詞史上,作為婉約派代表詞人,秦觀正是以這堵心中的“恨”墻表明他對現實的抗爭。他何嘗不欲將心中的悲憤一吐為快?但他憂讒畏譏,不能說透。
于是化實為虛,作宕開之筆,借眼前山水作癡癡一問:“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?”無理有情,無理而妙。好像詞人在對郴江說:郴江啊。