1. 張炎 解連環 譯文
解連環
孤雁
張炎
楚江空晚,悵離群萬里,怳然驚散。自顧影欲下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠。寫不成書,只寄得相思一點。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。誰憐旅愁荏苒?謾長門夜悄,錦箏彈怨。想伴侶猶宿蘆花,也曾念春前,去程應轉。暮雨相呼,怕驀地玉關重見。未羞他、雙燕歸來,畫簾半卷。
南宋詞壇的名家姜白石推崇前蜀詞人牛嶠的《望江南·銜泥燕》為詠物而不滯于物是說詠物要切合物,但又不能停留在物上。假如詠物而只停留在物上的話,即使你寫得怎么維妙維肖,境界也不高,意義也不大。這個說法是頗有道理的,歷代著名的詠物詞的確也大都如此。被張炎《詞源》推為“真是壓倒今古”的和韻詞,蘇軾的《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》,是通過詠楊花來寫愛情的;也是被張炎《詞源》評為“前無古人,后無來者,自立新意,真為絕唱”的姜白石的《暗香》,是通過詠梅來懷舊的,《疏影》是通過詠梅來寫興亡之感的。這都是詠物而不滯于物的。張炎自己的這首《解連環·孤雁》也正是這樣的詠物詞。
這首詞上片的“楚江空晚”、“離群萬里”、“自顧影”、“沙凈草枯”、“水平天遠”極力描繪出一個空闊、黯淡的境界來襯托雁的孤單,緊接著用“寫不成書,只寄得相思一點”,把失群的雁排不成雁陣和《漢書·蘇武傳》雁足傳書的故事巧妙地融化為一,進一步點出雁的孤單。據孔行素《至正直記》說:“張叔夏《孤雁》有‘寫不成書,只寄得相思一點’,人皆稱之曰‘張孤雁’。”可見這在當時也是受稱贊的。
轉入下片,作者用重筆以綿綿不斷的旅愁,以漢武帝棄置陳皇后的寂寞凄涼的長門冷宮,以桓伊撫箏歌“怨詩”的凄清聲調來渲染孤雁羈旅哀怨之情。水窮云起。在極端哀怨中,它想到失去的伴侶,想到失去的伴侶的棲止,想到失去的伴侶的心情。從失去的伴侶的心情又幻想到有朝一日忽然重逢的驚喜和堅貞的操守。描寫是那么的細致、曲折而又自然,沒有給人刻意為之的感覺。
張炎在《詞源》中說:詞的“末句最當留意,有有馀不盡之意始佳。”《解連環·孤雁》這首詞的結尾,就是這種理論的實踐。這首詞的結尾仍然和它的前面部分一樣,沒有用“孤”、“獨”、“單”、“只”這類的字、詞來作結,卻是和史達祖《雙雙燕·詠燕》的結尾用美人獨憑畫欄反結“雙雙燕”本意一樣,用“未羞他雙燕歸來,畫簾半卷”作結,以雙燕反結孤雁。詞顯然宕開,用了雙燕,但“未羞他”的還是孤雁,作者自始至終緊緊扣住的還是“孤雁”。而這樣反結,卻既有波折之妙,又給讀者留下了很寬廣的思索余地。
但是,張炎這首詞并不只是單純描摹孤雁的形、神及其境遇,而是把雁和人巧妙地融化為一,寫雁的孤單就是寫人的孤單,寫失群孤雁及其困苦是用來比喻他自己國破家亡后,南北奔走,羈旅漂泊,過著和過去“翩翩然飄阿錫之衣,乘纖纖之馬”(戴表元《送張叔夏西游敘》)顯然不同的、困苦、凄涼、孤獨的悲痛生活。這正是他在《清平樂》中寫的“去年燕子天涯,今年燕子誰家”,在《甘州》中寫的“零落一身秋”所表達的思想感情。
當然,張炎這首詞也并不僅只是用失群孤雁來比喻自己的漂泊生涯,他在上片“寫不成書,只寄得相思一點”之后,又重復用蘇武的故事:“料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。”前后同用一事,而詞意不顯得重復,這既說明玉田文字技巧的驚人,更表現了他感情的沉痛。在這里,他顯然既是懷古,更是傷今。這時在大都還囚禁著被擄北去的那些堅持民族氣節的愛國者,他非常懷念他們,崇敬他們,就像他懷念、崇敬蘇武一樣。其實不止于此,就是對那些隱居不仕的宋朝遺民,他也是懷念、崇敬的,在他自己說“動黍離之感”的《月下笛》中,他念念不忘的“猶倚梅花那樹”的“翠袖”佳人,就是這些遺民。詞下片末尾的“未羞他、雙燕歸來,畫簾半卷。”則又明顯地是指投降元蒙統治者而得到高官厚祿的南宋狀元宰相留夢炎之流,在這些飛黃騰達的敗類面前,詞人雖困苦而“未羞”,這表現了他的堅貞,也表現了他對堅持民族氣節者的肯定,對屈膝投敵的敗類的鄙視,同時也表現了詞人對故國的感情,對現實的態度。
我們可以說,張炎這首《解連環》詠的是孤雁,但它沒有拘于孤雁,而是曲折地表達了作者身世家國之感的。是詠雁也是詠人,是亦雁亦人,渾化無跡的佳作
2. 宋詞:小重山的譯文
小重山
岳飛
昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?
昨晚受寒的秋蟬不斷哀鳴,驚醒我回千里之外(故鄉)的夢,已經三更了,我寂靜無語,簾外面月亮朦朧微明。
為了追求功名利祿頭發已白,家鄉的松竹也長大了,阻斷了我回家的路。想要將心事寄托在瑤琴上,知音太少了,弦彈斷了又有誰聽?
上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。
前三句寫作者夢見自己率部轉戰千里,收復故土,勝利挺進,實現“還我河山”的偉大抱負,興奮不已。
后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現實的矛盾。以景物描寫來烘托內心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。
下闕抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。
前三句感嘆歲月流逝,歸鄉無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。
后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。
全詞表現了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現了作者強烈的愛國情感。
3. 解連環·孤雁的注釋譯文
⑴楚:泛指南方。
⑵恍(huǎng)然:失意貌。
②自顧影:對自己的孤獨表示憐異之意。
⑶自顧影:顧影自憐,對自己的孤單表示憐惜。
⑷下寒塘:崔涂《孤雁》詩:“暮雨相呼失,寒塘欲下遲。”
⑸寫不成書:雁飛行時行列整齊如字,孤雁而不成字,只像筆畫中的“一點”,故云。這里還暗用了蘇武雁足傳書的故事。
⑹因循:遲延。
⑺殘氈擁雪:用蘇武事。蘇武被匈奴強留,氈毛合雪而吞食,幸免于死。這里喻指困于元統治下有氣節的南宋人物。
⑻荏苒(rěn rǎn):展轉不斷。
⑼謾:漫,徒然的意思。長門:漢宮名,漢武帝時,陳皇后被打入長門冷宮。這里用長門宮的寂寞冷落來形容孤雁的凄涼哀怨。
⑽錦箏:箏的美稱。古箏有十二或十三弦,斜列如雁行,稱雁箏,其聲凄清哀怨,故又稱哀箏。《晉書·桓伊傳》“撫哀箏而歌怨詩”。
⑾驀地:忽然。
⑿玉關:玉門關,這里泛指北方。 在空闊的楚江夜晚,我痛心突然被驚散后,自己已脫離雁群萬里之遠。顧影自憐,想到飛下寒塘,只見地面一片眼前草枯沙凈,江水平闊伸向遙遠天邊。孤單一只的我無法排成字形,只能寄去相思情意的一點。還生怕這樣徘徊遷延會耽誤北地吞氈嚼雪的故人,傳達他們眷念故園的心愿。
有誰會可憐我長途飛行的艱難?讓我想起深夜孤居長門宮的皇后,錦箏彈著心中無限的幽怨。料想自己的伴侶還棲宿在蘆花中,他們是否正惦念我在春前,會轉程從舊路飛回北邊。我仿佛聽到他們在暮雨中聲聲呼喚,只怕在邊塞突然相見。這樣當雙燕歸來后棲息于畫簾半卷的房檐,我也不會羞慚。
4. 宋詞劉一水的小齋即事古文翻譯
即事古文
憐琴為弦直,愛棋因局方。
未用較得失,那能記宮商? 我老世愈疏,一拙萬事妨。
雖此二物隨,不系有興亡.
Pity harp for string straight, love chess because JuFang.
Unused is gain and loss, it could remember palace quotient?
My old world more sparsely, an unexceptional everything hinder.
Although the two things, not attached to rise and fall over.
即事為詩,比較自由隨便,不象軍國大題目那么莊嚴。小齋即事.當然要與小齋生活情事相關。這首詩即從小齋常具之物琴,棋上著眼。不過詩并沒有去描寫琴棋生舌,而是借琴、棋二物以寫志抒懷.顯得機杼獨出,別開生面。
首聯單刀直入,直陳本意。但由于所言均出常情之外,便有一種新穎引入的力量。憐,是愛的意思。愛琴,一般說來,自然是因為喜音,王維“獨坐幽篁里,彈琴復長嘯”(《竹里館》),是把琴彈出聲來,意在音,而不在琴,傳說陶淵明撫無弦琴,不一定可靠。即使確有其事,當其撫時,也是在意想中聽到了琴聲.作者則不然,愛琴不是為了聽音,而是為其“弦直”。愛棋,一般說來,自然是為了較智消閑,作者又不然,愛棋不是為了對弈娛戲,而是因其“局方”。“局”即棋盤,方形。二句都是在琴、棋上尋其品。言在物“品”,意在人“品”。“直”就是正直,不邪僻;“方”就是有棱角,不圓滑。作者在宋徽宗宜和三年(1121)登進士第后,曾官監察御史,“封駁不避權貴”,他的為官態度正好作“方”、“直”的注腳。
次聯二句分承首聯,是對首聯句意的補說。“未用較得失”承“愛棋”句,因為只愛“局方”,不在對弈,所以沒有用它較量勝負輸贏;“那能記宮商”承“憐琴”句,因為只愛“弦直”,不在音聲,所以沒去記宮商五音。有了這兩句,上兩句句意更加顯豁,對“為弦直”、“因局方”具有突出和強調的作用,并非贅語。
以“方”、“直”自守,其結果如何呢?便過渡到下兩聯。
前兩聯言心之所尚,后兩聯言行之結局。古謠諺云:“直如弦,死道邊;曲如鉤,反封侯。”在南北宋之交腐敗現實中,方直自然更無容身之地。所以,年紀愈長,世也愈加疏遠。不是詩人有意疏世,而是正直乃為濁世所疏,“拙”是與“巧”相對的。便佞應世,自能圓轉自如,所以為“巧”;直道而行,百途不通,所以為“拙”。因此,一拙萬事皆妨。二句字字是說己,卻無字不是諷世,反語藏鋒,頗多余韻。
末聯將詩意再推進一步。雖然琴棋二物始終相隨,方直之品持守不變,卻只落得小齋獨處,無關乎國家興亡了。感慨由一己浮沉提升到了家國興亡的高度,詩境更高了。方直主人無關國家興亡,那么什么樣人占據著有系國家興亡之重位呢?聯系到徽宗以來,蔡京等“六賊”當路,國事日非的時局,更可體會到這聯感慨之深。但表現上又是多么含而不露.這聯同時又回扣首聯的琴棋,使首尾緊密關合。
全詩主要是以陳述語說理抒慨,這樣的詩最不易寫好。由于作者抓住琴棋二物生發,便饒有趣味,并賦予琴、棋的品格以鮮明的形象性,構思極巧。呂本中、陳與義曾評淪劉一止的詩說:“語不自人來”,大約也正是感受到了詩人標格甚高,較少俗味吧。
5. 一句宋詞的翻譯
踏莎行(和趙國興知錄韻)【辛棄疾】
吾道悠悠,憂心悄悄。最無聊處秋光到。西風林外有啼鴉,斜陽山下多衰草。
長憶商山,當年四老。塵埃也走咸陽道。為誰書到便幡然,至今此意無人曉。
商山四老,即商山四皓,指的是秦末漢初(公元前200年左右)的東園公、角里先生、綺里季和夏黃公四位著名學者。他們不愿意當官,隱居在商山,出山時都80有余,眉皓發白,故被稱為“商山四皓”。劉邦久聞四皓的大名,曾請他們出山為官,而被拒絕。劉邦登基后,立長子劉盈為太子,封次子如意為趙王。后來,見劉盈天生懦弱,才華平庸,而次子如意卻聰明過人,才學出眾,有意廢劉盈而立如意。劉盈的母親呂后聞聽,非常著急,便遵照開國大臣張良的主意,聘請商山四皓。有一天,劉邦與太子一起飲宴,他見太子背后有四位白發蒼蒼的老人。問后才知是商山四皓。四皓上前謝罪道:“我們聽說太子是個仁人志士,又有孝心,禮賢下士,我們就一齊來作太子的賓客。劉邦知道大家很同情太子,又見太子有四位大賢輔佐,消除了改立趙王如意為太子的念頭。劉盈后來繼位,為惠帝。
這兩句的意思是說,商山四皓收到到了什么人的書信而改變了主意呢?到現在還沒人知道。
6. 《阮郎歸》司馬光 宋詞的翻譯
詩詞正文
西江月
宋·司馬光
寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成
青煙翠霧罩輕盈。
飛絮游絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。
笙歌散后酒初醒。
深院月斜人靜。
詩詞注解
【注釋】①鉛華:鉛粉。②“紅煙翠霧”兩句:形容珠翠冠的盛飾。皆為婦女的頭飾。③爭:怎。【評解】這首詞抒寫了對所愛的切望之情。上片寫佳人妝飾之美,以詞麗勝;下片寫作者的眷念之情,以意曲工。表現出作者對所愛的深切系念。全詞輕倩婉麗,筆墨精妙。【集評】《唐宋詞百首詳解》:這首詞是事后的追想,時間該是月明之夜;地點是深院之中。“飛絮游絲”句很形象。“深院月明人靜”句,渲染氣氛很好。我原以為這是作者的游戲筆墨,不一定必有其事。又按作者曾被外放知永安軍,知許州,曾因和王安石政見不合,“絕口不論事……”。依此,此篇該是依托之作。“佳人”比宋王。--引自惠淇源《婉約詞》司馬光不以詞作著名。然而,在北宋詞風甚盛之時,一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能在事業之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,今天遺留下來的只有三首,多系風情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國風好色”、“《小雅》怨悱”的優良傳統。此詞中的“相見爭如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學,而能表達真率的感情。上片寫宴會所遇舞妓的美姿,下片寫對她的戀情,開頭兩句,寫出這個姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地換成了一個云髻,薄薄地搽了點鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態,象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉到對這個姑娘的情上來:“相見爭如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當時不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。這首小令在只幅之內把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個姑娘長得多么美,只是從發髻上、臉粉上,略加點染就勾勒出一個淡雅絕俗的美人形象;然后又在體態上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個比喻把她的輕歌曼舞的神態表現出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當他即席動情之后,從醉中醒了過來,又在月斜人靜的時候,種種復雜的感受都盡括在“深院月斜人靜”這一景語中,達到了“不著一字,盡得風流”的境界。從結構上說,詞的上片寫其人其境,營造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長。全詞造句自然,意不晦澀,語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學識之厚與感情之富。
這首詞抒寫了對所愛的切望之情。上片寫佳人妝飾之美,以詞麗勝;下片寫作者的
眷念之情,以意曲工。表現出作者對所愛的深切系念。全詞輕倩婉麗,筆墨精妙。
集評
《唐宋詞百首詳解》:這首詞是事后的追想,時間該是月明之夜;地點是深院之中。
“飛絮游絲”句很形象。“深院月明人靜”句,渲染氣氛很好。我原以為這是作者的游
戲筆墨,不一定必有其事。又按作者曾被外放知永安軍,知許州,曾因和王安石政見不
合,“絕口不論事……”。依此,此篇該是依托之作。“佳人”比宋王。
7. 宋詞加翻譯
晏殊《蝶戀花》
檻菊愁煙蘭泣露, 羅幕輕寒, 燕子雙飛去。 明月不諳離恨苦, 斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹, 獨上高樓, 望盡天涯路。 欲寄彩箋兼尺素, 山長水闊知何處!
柳永《蝶戀花》
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴.
辛棄疾《青玉案·元夕》
東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。
其中的名句“昨夜西風凋碧樹, 獨上高樓, 望盡天涯路”、“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”構成了王國維《人間詞話》中所提的治學三境,因此這三首詞堪稱宋詞之經典。
8. 宋詞楊炎的詞解連環,月下笛,請平樂三首詞繁體字
解連環·孤雁宋代:張炎 楚江空晚。
悵離群萬里,恍然驚散。自顧影、欲下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠。
寫不成書,只寄得、相思一點。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。
誰憐旅愁荏苒。謾長門夜悄,錦箏彈怨。
想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應轉。暮雨相呼,怕驀地、玉關重見。
未羞他、雙燕歸來,畫簾半卷。《月下笛》作者:張炎孤游萬竹山中,閑門落葉,愁思黯然,因動黍離之感。
時寓甬東積翠山舍。萬里孤云,清游漸遠,故人何處。
寒窗夢里,猶記經行舊時路。連昌約略無多柳,第一是難聽夜雨。
謾驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰語?張緒歸何暮!半零落依依,斷橋鷗鷺。天涯倦旅,此時心事良苦。
只愁重灑西州淚,問杜曲、人家在否?恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹。《清平樂》宋。
張炎候蛩凄斷。人語西風岸。
月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。
暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲。