1. 散文 宋詞 區別
元曲是元朝文學的主流。蒙古人統一中國后,給漢人以殘酷的和非常不平等的待遇,形成長期劇烈的民族沖突,他們破壞了中國古代傳統的文化制度,從前看作是上品的讀書儒生,這時卻下降到(七匠、八娼、九儒、十丐)的地步了,這使得中國的學術思想淪入了黑暗時期,但從另一方面來看,卻是一個重要的時期,前人所認為卑不足道的民間文學,大大地發展起來,代替了正統文學的地位,而放出了異樣的光彩,這一新興的文學,正是大眾所欣賞的曲子與歌劇。
所謂元曲,實包含兩個部份:一是散曲,一是雜劇。散曲可以說是元代的新體詩,雜劇是元代的歌劇;散曲可以獨立,同時又是構成元代歌劇的主要部份;雙方關系非常密切,但它們卻各有詩的與戲劇的獨立生命。
曲是詞的替身,無論從音樂的基礎或是形式的構造上,都是從詞演化出來的,詞本起於民間,流傳於歌女伶工之口,既便於書寫情懷,又宜於歌唱,原是一種通俗文學。他們在舊的歌曲中求變化,在新起於民間的小調中求資料,接著有樂師來正譜,文人來修辭,后來作者漸多,曲調日富,漸漸的形成一種與詞不同的的體裁,而成為一種繼詞而起的便於歌唱的新興文學了。
大凡一種新文學體裁的發展,都是由簡而繁,由不規則而規則,散曲中最先產生的是小令,由小令而變成合調,在變而為套曲,小令就是民間流行的小調,經過文學的陶冶,變成為曲中的小令;由小令合調再進一步,將曲的形式再擴大其組織的,是謂套曲,通稱為套數,亦名散套,也有稱為大令的。
由元曲作品精神的發展來看,大略可分為前后兩期。這兩期的界限正當元人統一中國不久的時代。前期的作品,比較鮮明的表現著曲中特有的民間文學的通俗性、口語化,以及北方民歌中所表現的直率爽朗的精神與質樸自然的情致,宋亡之后,由於南北文學的合流,在后期的作品里,漸漸的離開民間文學的精神,在修辭和表現方面,注重含蓄琢練的手法,而步入於雅正典麗的階段。因此,前期作品中高遠的意境,清新的語言,潑刺的精神,到了后期便漸漸的減少了。我們讀了關漢卿、馬致遠家之作,再讀張可久、喬吉之作,這一種演變的狀態,是非常明顯的
2. 睡覺在詩詞里又叫什么
睡覺在詩詞里的叫法有:寤寐、寢、眠、夢、睡。
1、窈窕淑女,寤寐求之。
《關雎》先秦:佚名
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
釋義:
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
2、繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
《洞仙歌·冰肌玉骨》宋代:蘇軾
冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉。但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。
釋義:
冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒有汗。宮殿里清風徐來幽香彌漫。繡簾被風吹干,一線月光把佳人窺探。佳人還沒有入睡,她斜倚繡枕釵橫發亂。
他起來攜著她的小手,走出無聲的庭院,隨時可見流星橫穿河漢。試問夜已多深?已過了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉。她掐著手計算,秋風幾時吹來,不知不覺間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。
3、旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。
《除夜作》唐代:高適
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。(霜鬢 一作:愁鬢)
釋義:
旅館里透著凄冷的燈光,映照著那孤獨的遲遲不能入眠的客人。這孤獨的旅人是為了什么事情而倍感凄然呢?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢發已經變得斑白,到了明天又新增一歲。
4、到曉不成夢,思量堪白頭。
《不寢》唐代:杜牧
到曉不成夢,思量堪白頭。多無百年命,長有萬般愁。
世路應難盡,營生卒未休。莫言名與利,名利是身仇。
釋義:
到了早上仍然沒有入睡,無盡的思念讓人白了頭!人生在世不過百年光陰,卻有很長一段時間是在萬般愁悵中度過。人世間的路應該很難走到盡頭,謀生的手段到了死的那天也還不會停止。不要再說什么名和利,要知道名利才是我們自身最大的仇人。
5、睡里消魂無說處。覺來惆悵消魂誤。
《蝶戀花·夢入江南煙水路》宋代:晏幾道
夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。
欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。
釋義:
夢中走向了煙水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境里黯然銷魂無處訴說,醒后惆悵不已全因夢中消魂誤。想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。
3. 為什么婉約宋詞如此傷感
宋詞的婉約里有著一種深透骨子的優雅,這種深刻的優雅,透徹在文字中,便有著一個個束發的男子或是一個綰髻的女子,儒雅或溫婉的在長袍寬袖與繡紗羅裙的隨風輕揚中一臉鮮活的向我們走來.而那有著痛感的文字里,一個個不朽的靈魂,帶給人的一種似曾相識的生命感受.
北宋歐陽修筆下的訴衷情里;‘清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅裝,都緣自有離恨,故畫作遠山長’.用早起試裝畫眉來表達一個女子離愁的深遠,寥寥幾筆勾勒出心頭的一種凝重凄婉,如此清新疏淡的筆調里傳遞了無盡的傷感.然而,一個以精致的裝容來等待意中人的神情寥落的女子,即便是相思的揪心,也有一種豐美飽滿的快樂吧.這樣的閱讀中,竟讓人感覺到那女子有如一只翩飛的白鶴,即便在滿腹的愁緒中飛渡著寒苦的人生,那種痛感中也有一份極至的美,也帶給人一種不若尋常的豐富的人生況味.
同樣的溫庭筠的望江南里;梳洗罷,獨倚望江樓,過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白萍洲里.晨、暮間倚樓遠眺,可眼前過盡的千帆都不是所盼之舟的那份失落,讓人看到的卻是一個有著羞澀之心和懂得內斂節制的女子的一份深深的寂寞與無奈.沉重的心事從只言片語中帶了出來,美麗而孤寂的心聲在夜的空氣中回翔.漫漫人生之旅, ‘情因遇故深,知音世所稀,’每一個有著古典情懷的女子,也許心中都只容得下曾經的那一份美好的情感.無盡的等待中,那份濃愁,是離人心上秋.也許,這樣的一個女子或許只好獨自撫琴自娛,在琴聲如訴里獨自顧不暇解懷了,靜夜的閱讀里,讓人懷想那古舊的琴瑟,如今只是孤單的依在墻角,回味著曾經明亮地彈響它的那些聰慧的手指.一種真切而又蒼茫恒遠的美麗便呈現在我們的眼前.
宋詞就這樣的在一派婉約抑或豪放的風格里,閃爍于心靈與文字的天空.大文豪蘇東坡,胸襟磊落,曠懷達觀的豪放風格里,也不乏空靈飛動、含蓄典藉之作.在一首卜算子里;以漏斷人初靜襯托出的縹緲孤鴻影的凄清,以及那揀盡寒枝不肯棲的高潔志趣.驚嘆于蘇學士歷經多少世事的變遷而筆下卻無一點塵俗氣.
而有著無限國憂的辛詞在奴兒;少年不識愁滋味,愛上層樓,為賦新詞強說愁,而今識盡愁滋味,卻道天涼好個秋里,詞人沉悶的內心,在歷經蒼桑,嘗盡了各種人生況味后反而沉痛不語了.仿若一個火中取粟之人,走過了年少輕狂,再也不輕易說出那些藏在心中的傷痛.
宋詞就這樣在文字構筑的亭臺樓閣里,述說著歷經種種的人生體驗.身處江湖,堅守天性也許是比較容易的,而在官場上需要的是另一種姿態;謙順、機變、平庸化.好在有了宋詞的存在,在文字的放達與婉約中,讓仕途坎坷的飽學之士,終究得以沒有失去振飛的力量.一個個真誠而閃光的靈魂在恒久的文字天空里翱翔.
這樣想著,忽然一句 ‘入世才人粲若花’跳入腦中,讓人想起宋朝文字的天空里那些如花綻放的生命以及照耀她們內心那一束純凈的火焰.想起了嚴沁的算子,詠梅;待到山花插滿頭,莫問奴歸處里,一種對自由生活的真切向往.在她的為數不多的詞作中一種智慧中流動的思維,讓我們看到一個聰明靈慧,出類拔萃的一個女子真實自由的靈魂.她的心中沒有豪門的權勢,沒有華麗的屋宇,受盡了磨難后也要依靠自已內心看不見的太陽而生存.內心的一股凜然高貴的氣質,讓人仰慕而敬畏.精于歌舞、書畫、音樂的嚴沁那顆受盡磨難的心像是埋藏了千年的蓮子,歷盡滄海桑田,洞徹世事煙云,依然會鮮活的從塵埃中開出花來.這樣的生命就像蠟燭那樣,在光芒與淚珠中慢慢的消耗著,也讓人感覺恒久的依稀可辨.
說到宋詞,易安居士就是一道繞不過去的風景,一個在詩詞中可以與男人比肩的女中豪杰了.她早期的詞作是婉約而明快的,充滿了生活的情趣.一首如夢令中;常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處.爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺.表現出一種散淡平和的生活中愜意,讓人覺得那個時期的詞人夢都是伴著歌聲開花的.心情舒暢的境遇和生活中感受著一份平實的快樂.而到了中晚期的詞作,經歷喪亂、流離滇沛的生活中則有一種讓人心儀的美麗與破碎;‘更誰家橫笛,吹動濃愁,從來,如韻勝,難堪雨藉,不耐風揉.’,命運給予的所有的傷痕與疼痛在詞作中變成了珍珠,穿越時空,散發出久遠的光芒.
更多的時候,對宋詞的閱讀,適合于一種優雅的 ‘非必絲與竹,山水有清音’的境界里完成的.那種閃爍在文字天空的放達與斂約的氣質,就那樣固執而長久的影響和提升了著人們情感的品質.
當時間的這個利器,終于打磨去了人們大部份的鋒芒的時候,回歸到平實的生活中,一支樂曲、一首詞或是一道自然的風景,一些如此純粹的東西,才讓人感覺到心靈的內環境仍舊得到很好的填充.那些心靈中接近永恒的東西,像海色、像山風,像宋詞,曲折委婉而有韻味.
4. 4首宋詞,要譯文
蘇軾《水調歌頭》譯文
明月什么時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現在是什么年代了。(傳說神仙世界里只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說“歸去”),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風,置身天上,哪里象在人間!
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!
月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗里,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什么常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。只愿我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事偏向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
李煜《虞美人①》
春花秋月何時了,②
往事知多少。
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,③
只是朱顏改。④
問君能有幾多愁,⑤
恰是一江春水向東流。
翻譯 一年一年的消磨時光什么時候終了,以前知道多少?關押作者的小樓昨夜又刮來一陣東風,使我思念在故國那不堪回首的日子。以往的雕梁畫棟應該還在,只是已經面目全非。問你能有多少哀愁,那過往的哀愁好象一江春水浩浩蕩蕩地流走了。
【雨霖鈴】
宋 柳永
【原文】
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!
【譯文】
秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對著長亭,正是傍晚時候,一陣急雨剛停住。在汴京城門外餞行的帳篷里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?!
【念奴嬌 赤壁懷古】 蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰.
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,一尊還酹江月。
【譯文】
長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪杰,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。祖國的江山啊,那一時期該有多少英雄豪杰!
遙想當年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態雄峻。 手里拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數戰船在濃煙烈火中燒成灰燼。神游于故國(三國)戰場,該笑我太多愁傷感了,以致過早地生出白發。人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉。
5. 宋詞李清照如夢令
【原文】
如夢令·昨夜雨疏風驟
作者:宋·李清照
昨夜雨疏風驟。
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否。知否。
應是綠肥紅瘦。
【注釋】
(1)疏:指稀疏。
(2)卷簾人:有學者認為此指侍女。
(4)綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
(4)濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。
【翻譯】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。