作者巧妙地創設一個充滿愛、充滿神秘的的童話世界。
在這里,孩子對云端、對波浪充滿了無限的向往,但是,這個孩子又對媽媽有無限的依戀。
在這兩者之間,聰明的他想了一個兩全其美的“一件比這個更好的游戲”:他要媽媽做月亮,自己做云;媽媽做陌生的岸,自己做波浪。
我們被孩子浪漫純潔的童心和豐富的聯想與想象所傾倒,被孩子對母親的無比的依戀與深深的愛所感動。
作者賦予云端與波浪以人的動作、神態、語言和心理活動,將孩子與它們之間的對話刻畫得是如此的動人,令人心生向往之情。
上下兩節詩結構整齊,互相照應,渾然構成一個有機的整體。
整首詩語言樸實而生動,感情真摯而細膩,讀來令人陶醉其間。
擴展資料
《新月集》(The Crescent Moon,1903)是印度詩人、作家泰戈爾創作的詩集,主要譯自1903年出版的孟加拉文詩集《兒童集》,也有的是用英文直接創作的。
詩集里著力描繪的是一個個天真可愛的兒童。
詩人塑造了一批神形兼備、熠熠閃光的天使般的兒童藝術形象。
1908年到1919年間,印度民族解放運動陷入低潮。
泰戈爾因與領導民族自治運動的國大黨領袖們發生意見分歧,主要反映在農村問題、宗教教源問題以及斗爭方式等問題上,因而退出運動,于1907年回到家鄉圣地尼克坦從事民族教育和文藝創作。
這時期他出版了一系列詩歌、小說、劇本、歌曲、書信和雜文等著作。
其中,他的哲理詩,可以說代表著詩人在這一階段的思想特色:即通過宗教、哲學、倫理道德等途徑來實現社會改造這一任務,而愛則是人類的社會理想。
《新月集》就是宣傳人類愛的產物。
參考資料來源:百度百科-新月集
轉載請注明出處華閱文章網 » 泰戈爾新月集《家庭》賞析