1.暮光之城里好的句子(中英文哦)
英文:
I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason
enough in the last few months — but even if I had, I would not have
imagined it like this.
I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of
the hunter, and he looked pleasantly back at me.
Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I
loved. Noble, even. That ought to count for something.
I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now.
But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision.
When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's
not reasonable to grieve when it comes to an end.
The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me.
中文:
我從未多想我將如何死去,雖然在過去的幾個月我有足夠的理由去思考這個問題,但是即使我有想過,也從未想到死亡將如此地降臨。
我屏息靜氣地望著房間的另一頭,遠遠地凝視著獵人那深邃的眼眸,而他則以愉快的目光回應我。
這無疑是一個不錯的死法,死在別人——我鐘愛的人的家里。甚至可以說轟轟烈烈。這應該算是死得其所。
我知道如果我沒有來福克斯的話,此刻也就不必面對死亡。但是,盡管我害怕,也不會后悔當初的決定。當生活給了你一個遠遠超過你期望的美夢,那么當這一切結束時也就沒有理由再去傷心。
獵人帶著友好的微笑,從容不迫地走向我——來了卻我的生命
2.暮光之城里唯美的英語句子(中英雙文)
1. I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 我從沒想過會怎樣死去,但是為了愛的人而死,無疑是幸福的。
2.I only said it'd be better if we weren't friends, not that I didn't wanna be. 我只是說如果我們不是朋友會好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。
3. I feel very protective of you. 我很想保護你。
4. I don't have th strength to stay away from you anymore. 我再也無法控制自己遠離你了。 Then don't. 那就不要。
5. But it's you ,your scent, it's like a drug to me. You're like my personal brand of heroin. 但是你,你的氣味,對我來說就像樣。你就像我私人的海洛因一樣。
6. Only for making me want you so badly. 只有你才能讓我如此上癮。
7. I am only afraid of losing you. I feel you're gonna disappear. 我唯一害怕的事情就是失去你,我感覺你就要消失了。
8. I was unconditionally and irrevacobly in love with him. 我不顧一切地愛上了他。
9. I'll do whatever it takes to make you safe again. 我會做任何事情以確保你的安全。
10. You're in here because of me. 你是為了我而存在的。
* else am I gonna go? 除了你身邊,我還能去哪?
12. I dream about being with you forever. 我夢想能永遠和你在一起。
* it not enough just to have a long and happy life with me? 跟我相伴長長的幸福的一生,難道這還不夠嗎
3.求暮光之城中的中英文臺詞
中文臺詞: 00:17:00,448 --> 00:17:04,509 不好意思,上星期沒機會自我介紹 24500:17:04,586 --> 00:17:06,520 我叫愛德華·庫倫 24600:17:06,588 --> 00:17:08,078 你是貝拉? 24700:17:09,190 --> 00:17:10,282 是 24800:17:10,358 --> 00:17:12,087 洋蔥根尖細胞 24900:17:12,160 --> 00:17:13,889 在你們的玻璃片上 25000:17:13,962 --> 00:17:18,160 明白?分別標上各個分裂階段 25100:17:18,233 --> 00:17:23,193 最快完成的小組就能贏得這個金洋蔥 25200:17:29,077 --> 00:17:30,601 女士優先 25300:17:35,583 --> 00:17:37,141 你沒來上課 25400:17:37,552 --> 00:17:38,712 是 25500:17:39,187 --> 00:17:41,678 那幾天我出城了 25600:17:41,756 --> 00:17:43,553 辦些私事 25700:17:44,492 --> 00:17:46,084 前期 25800:17:47,262 --> 00:17:49,230 我可以看看嗎? 25900:17:54,369 --> 00:17:55,961 是分裂前期 26000:17:56,871 --> 00:17:58,361 正如我所說 26100:18:04,012 --> 00:18:06,276 你喜歡下雨天嗎? 26200:18:09,117 --> 00:18:10,414 什么? 26300:18:10,485 --> 00:18:12,783 你問我天氣的事? 26400:18:12,854 --> 00:18:14,219 嗯,我… 26500:18:14,856 --> 00:18:16,380 我是 26600:18:18,760 --> 00:18:21,695 我不喜歡下雨天 26700:18:23,631 --> 00:18:27,089 不喜歡任何潮濕,陰冷的東西 我真的不… 26800:18:31,773 --> 00:18:33,866- 什么?- 沒什么 26900:18:38,813 --> 00:18:40,644 是后期了 27000:18:41,149 --> 00:18:43,447- 我能看看嗎?- 好 27100:18:52,060 --> 00:18:53,322 后期 27200:18:53,895 --> 00:18:55,487 正如我所說 27300:18:59,567 --> 00:19:01,398 既然你那么討厭寒冷的下雨 27400:19:01,469 --> 00:19:05,565 為什么要搬到美國最潮濕的地方? 27500:19:11,279 --> 00:19:13,076 很難說清 27600:19:13,715 --> 00:19:15,706 我能跟得上 27700:19:20,221 --> 00:19:22,382 我媽媽再婚了 27800:19:23,825 --> 00:19:26,623 所以你不喜歡她的男人? 27900:19:27,162 --> 00:19:28,891 不,不是… 28000:19:31,566 --> 00:19:33,363 菲爾對我很好 28100:19:46,347 --> 00:19:49,145 是中期,你要看看嗎? 28200:19:50,552 --> 00:19:52,144 我信你 28300:19:52,987 --> 00:19:56,115 為什么不跟你媽媽和菲爾一起住? 28400:19:58,026 --> 00:20:01,928 菲爾是二級聯盟棒球隊隊員 28500:20:01,996 --> 00:20:04,897 他要經常到處走 28600:20:04,966 --> 00:20:08,367 而我媽媽要留在家陪我 但那樣子她不開心 28700:20:08,436 --> 00:20:12,930 所以我覺得我要來跟我爸住一陣子 28800:20:14,909 --> 00:20:17,036 但現在輪到你不開心了 28900:20:17,679 --> 00:20:19,840- 不- 對不起,我只是… 29000:20:20,882 --> 00:20:23,646 我只是想了解你 29100:20:23,718 --> 00:20:26,152 你真的很難讀懂 29200:20:26,221 --> 00:20:28,451 你戴隱形眼鏡了嗎? 29300:20:28,523 --> 00:20:29,854 沒有 29400:20:30,892 --> 00:20:33,156 上次見你,你眼睛是黑色的 29500:20:33,228 --> 00:20:37,187 現在變成了金褐色 29600:20:37,265 --> 00:20:39,426 是,我知道,是因為… 29700:20:39,834 --> 00:20:41,859 那些熒光燈 英文臺詞: Hello. 27500:17:00,448 --> 00:17:04,509 I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. 27600:17:04,586 --> 00:17:06,520 I'm Edward Cullen. 27700:17:06,588 --> 00:17:08,078 You're Bella? 27800:17:09,190 --> 00:17:10,282 Yes. 27900:17:10,358 --> 00:17:12,087 Onion root tip cells, 28000:17:12,160 --> 00:17:13,889 that's what's on your slides right now. 28100:17:13,962 --> 00:17:18,160 Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, 28200:17:18,233 --> 00:17:23,193 and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. 28300:17:23,838 --> 00:17:25,305(STUDENTS CATCALLING) 28400:17:26,241 --> 00:17:27,902 BOY: All right, good. 28500:17:29,077 --> 00:17:30,601 Ladies first. 28600:17:31,346 --> 00:17:33,211(STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY) 28700:17:35,583 --> 00:17:37,141 You were gone. 28800:17:37,552 --> 00:17:38,712 Yeah. 28900:17:39,187 --> 00:17:41,678 I was out of town for a couple of days. 29000:17:41,756 --> 00:17:43,553 Personal reasons. 29100:17:44,492 --> 00:17:46,084 Prophase. 29200:17:47,262 --> 00:17:49,230 Do you mind if I look? 29300:17:54,369 --> 00:17:55,961 It's prophase. 29400:17:56,871 --> 00:17:58,361 Like I said. 29500:18:04,012 --> 00:18:06,276 So are you enjoying the rain? 29600:18:07,315 --> 00:18:08,646(ANXIOUS LAUGH) 29700:18:09,117 --> 00:18:10,414 What? 29800:18:10,485 --> 00:18:12,783 You're asking me about the weather? 29900:18:12,854 --> 00:18:14,219 Yeah, I。
30000:18:14,856 --> 00:18:16,380 I guess I am. 30100:18:18,760 --> 00:18:21,695 Well, I don't really like the rain. 30200:18:23,631 --> 00:18:27,089 Any cold, wet thing, I don't really。 30300:18:。
4.《暮光之城》里面的經典語句
愛德華. Like a drug to me. 愛德華:你是讓我上癮的海洛因 Edward。
Bella. 愛德華..even my smell. -我的一切都讓你著迷:有一陣子了 Edward,我毫無條件地,也無可救藥地愛上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 愛德華,愛德華是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二 (A) 貝拉:你多大了 Bella: How old are you:你身上有獨特的氣,像藥一樣迷幻我 Edward: It's you and your scent: 不要這樣: I dream about being with you forever: What a sick, masochistic lion. (D) 貝拉:. -我的聲音。 Edward:I wanted to kill you. 愛德華: Forever? 愛德華:和我快樂度過一生還不夠嗎? ED:I'm the world's most dangerous predator. 愛德華:我是這個世界上最危險的侵略者:我要殺人。
Bella:I don't care:貝拉,現在你就是我的生命了 Edward。 Edward:I've killed people before. 愛德華:我以前殺過人..甚至我的氣息;t. 愛德華! 愛德華..:Don': Bella, you are my life now: Seventeen. 貝拉。
- Everything about me invites you in.:我相信你。 Edward,我的相貌.。
've never wanted a human's blood so much in my life:你17歲多久了: You don't know how long I've waited for you.. (F) 貝拉。 -And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的: I trust you. 貝拉. 在我的一生中還從沒有如此想要一個人的血… Bella,他身上有一部分: 我想殺你:永遠? Edward? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me: 我在這里: What a stupid lamb:有3件事我很確定 About three things I was absolutely positive. 第一:It doesn't matter.. -My voice,my face.。
Bella? Bella. 貝拉:我不介意。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃離我似的. 貝拉:多麼傻的羔羊啊 Bella? 愛德華! 就好像你能擺脫我似的! [H] Edward:I'm designde to kill! -As if you could fight me off: How long have you been seventeen. 貝拉:那沒關系. that thirsted of my blood. 第三,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.:多麼病態又有被虐狂的獅子啊 Edward;m here,i trust you. 貝拉. (C) 愛德華:你不知道我等你多久了…就這樣…獅子愛上了羔羊 Edward: A while. (B) 愛德華: You're my own personal brand of heroin:17歲 Edward? 愛德華.. So, the lion fell in love with the lamb:我夢想永遠和你在一起 Bella:I'。
5.暮光之城中的經典語句
《twilight》 1 Yes, it is enough. Enough for forever. —Edward 是的,夠了,永遠夠了 2 And how long have you been seventeen? —Bella 你滿17歲多久了 3 Edward Cullen is staring at you. —Jessica 愛德華 卡倫正在看著你 4 I don't care! You can have my soul. I don't want it without you—it's yours already! —Bella 我不在乎,你可以擁有我的靈魂,我不想讓它離開你,它已經是你的了 5 Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? —Edward 你仍然在陽光下感到眩暈嗎,或是我的吻太專業了 6 I love you more than everything else in the world combined. Isn't that enough? —Bella 我愛你勝過世界上的一切,這還不夠嗎 7 Twilight, again. Another ending. No matter how perfect the day is, it always has to end. —Edward 黃昏再次來臨,一個新的結束,無論這天有多完美,它都將結束 8 You're talking about forever, you know. —Bella 你在說永遠,你知道嗎 9 That's the beautiful thing about being human. Things change. —Edward 開始人類生活是極好的。
事情變化了 10 I will stay with you — isn't that enough? —Edward 我會和你呆在一起,這還不夠嗎 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。 the bad guy?" 伊莎貝拉:“你必須給我些解釋。”
愛德華:“我寧可聽你的推測。” 伊莎貝拉:“我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。”
愛德華:“是那些超級英雄之類的么?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是。那些壞人呢?” Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn't know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 貝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一個吸血鬼;第二,在他身體內有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鮮血;第三,我毫無條件地、不可救藥地愛上了他 Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb Isabella Swan:What a stupid lamb. Edward Cullen:What a sick, masochistic lion. 愛德華: 這么說,獅子愛上了羔羊…… 貝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
愛德華:多霸道而變態的獅子啊。 Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. Edward:Good. Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 貝拉:現在我害怕了。
愛德華:是嗎。 貝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你 Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. 貝拉:你知道,大家都在看我們。 愛德華:他不算……不,他只是在看。
我現在已不懼一切打破規則,反正我已經要下地獄了。 Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster? Isabella Swan: I dream about being with you forever. 愛德華:那就是你所夢想的嗎?成為怪物? 貝拉:我夢想的是永遠的跟你在一起。
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。Vampire. " 貝拉:我知道你是什么了。
你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。
你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。
愛德華:“大聲的說出來那是什么。說出來。”
伊莎貝拉:“……吸血鬼。” Bella: How old are you? Edward: Seventeen. Bella: How long have you been seventeen? Edward: A while. 貝拉:你幾歲? 愛德華:17歲。
貝拉:你17歲多久了? 愛德華:有一陣子了。 Edward: Bella, you are my life now. 愛德華:貝拉,現在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: Forever? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? 貝拉:我夢想永遠和你在一起 愛德華:永遠? 愛德華:和我快樂地過完一輩子不夠嗎? Bella: If this ends badly being that I become the meal. 貝拉:最壞的結局就是我變為盤中餐吧。 --------------------end 1 暮色------------------------ ----------------Start 2 新月---------------------------1.”你昰生活中最美好的部分.” 2.”你可以帶走我的靈魂,我不想沒有你—我的靈魂已經昰你的了.” 3.”一切就像我從來沒有存在過一樣.” 4.”你們是人類—你們的記憶只昰一。
6.求 暮光之城中唯美句子中的中英文對白
Edward:Do I dazzle you? 我有沒有讓你神魂顛倒? Bella:Frequently。
經常。 Bella:Did you ever think that maybe my number was up the first time,with the van,and that you've been interfering with fate? 你有沒有想過,第一次被貨車撞得時候,也許我就在劫難逃。
而你是在跟命運抗爭呢? Edward:That wasn't the first time。Your number was up the first time I meet you. 撞車不是第一次。
我第一次遇見你的時候你就在劫難逃了。 Edward:To me,it was like you were some kind of demon,summoned straight from my own personal hell to ruin me. 對我而言,你就像一個魔鬼,受到了召喚從我的地獄世界走出來,就是為了毀掉我。
Bella: How old are you?你多大了? Edward: Seventeen.17歲 Bella: And how long have you been seventeen?滿17歲多久了? Edward: A while.有一段時間了。 Edward:Bring on the shackles—I'm your prisoner.把鐐銬拿來——我被你俘虜了。
Bella:About three things I was absolutely *,Edward was a * second,there was a part of him— and I didn't know how potent that part might be-that thirsted of my * third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.有3件事我很確定第一,愛德華是一個吸血鬼;其次,在他身體內有一部分—我不知道是多大的部分—非常渴望我的鮮血;第三,我毫無保留地,不可救藥地愛上了他。 Edward:It's *'s the safest time of day for * easiest * also the saddest,in a way…the end of another day,the reeturn of the *ss is so predictable,don't you think?已經是暮色時分了。
對我們而言,這是一天中最安全的時刻,最輕松的時刻。在某種程度上卻也是最傷感的時刻……有一天結束了,夜晚再次來臨,黑暗總是如期而至,你覺得呢? Bella:I like the *t the dark,we'd never see the stars.我喜歡夜晚。
沒有黑夜,我們就永遠看不見星星。 Bella:You already know how I feel,of course.I'm here…which,roughly translated,means I woud rather die than stay away from you.I'm an idiot.你肯定知道我對你的感情。
我就在這里……也就是說,我寧愿死也不愿和你分開。我真是個傻瓜。
Edward:You are an * so the lion fell in love with the lamb…你的確是個傻瓜。這么說,獅子愛上了羔羊…… Bella:What a stupid lamb!多愚蠢的羔羊啊! Edward: What a sick, masochistic lion.多霸道而變態的獅子啊! Edward:I know that at some point,something I tell you or something you see is going to be too * then you'll run away from me,screaming as you go.I won't stop you.I want this to happen,because I want you to be * yet,I want to be with * two desires are impossible to reconcile…我知道總有一天,你會忍受不了我告訴你的或者你親眼看到的事情,而從我身邊逃走,驚叫著逃走。
我不會阻攔你,其實我希望這一刻在點來到,因為我不想讓你有什么危險,可是,我又特別想和你在一起。這兩種愿望相互矛盾,很男調和…… Bella:I'm not running anywhere.我不會逃走,我哪也不去。
Edward:I love you,It's a poor excuse for what I'm doing,but it's still true.我愛你,這個借口蒼白無力,可是是真的。 Edward:Twilight,again。
Another * matter how perfect the day is,it always has to end.又是暮色時分了,又一天結束了。無論白天多完美,總有結束的一刻。
Bella:Some things don't have to end.有些東西不一定非結束不可。 貝拉內心獨白: Forbidden to Renmember,Terrified to Forgot I waited for the numbness to return,or the *e the pain must be coming.I'd broken my personal *d of shying away from the memories,I'd walked forward and greeted them.I'd heard his voice, so clearly,in my * was going to cost me,I was sure of it. Especially if I couldn't reclaim the haze to protect myself.I felt too alert,and that frightened me. But relief was still the strongest emotion in my body—refief that came from the very core of my being. As much as I struggled not to think of him,I did not struggle to forget.I worried—late in the night,when the exhaustion of sleep deprivation broke downmy defenses—that it was all slipping * my mind was asieve,and I would someday not be able to remember the precise color of his eyes,the feel of his cool skin,or the texture of his voice,I could not think of them,but I must remember them . Because there was just one thing that I had to know that he * was *ing else I could * long as he existed. That's why I was more trapped in Forks than I ever had been before, why I'd fought with Charlie when he suggested a *ly,it shouldn't matter;no one was ever coming back here. But if I were to go to Jacksonville,or anywhere else brigt and unfamiliar,how could I be sure he was real?In a place where I could never imagine him,。
7.《暮光之城》里面的經典語句
(A) 貝拉:你多大了 Bella: How old are you? 愛德華:17歲 Edward: Seventeen. 貝拉:你17歲多久了? Bella: How long have you been seventeen? 愛德華:有一陣子了 Edward: A while. (B) 愛德華:你身上有獨特的氣,像藥一樣迷幻我 Edward: It's you and your scent. Like a drug to me. 愛德華:你是讓我上癮的海洛因 Edward: You're my own personal brand of heroin. (C) 愛德華:你不知道我等你多久了…就這樣…獅子愛上了羔羊 Edward: You don't know how long I've waited for you。
So, the lion fell in love with the lamb. 貝拉:多麼傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 愛德華:多麼病態又有被虐狂的獅子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 貝拉::有3件事我很確定 About three things I was absolutely positive. 第一,愛德華是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫無條件地,也無可救藥地愛上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 愛德華:貝拉,現在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 貝拉:我夢想永遠和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 愛德華:永遠? Edward: Forever? 愛德華:和我快樂度過一生還不夠嗎? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? ED:I'm the world's most dangerous predator. 愛德華:我是這個世界上最危險的侵略者。 - Everything about me invites you in。
-My voice,my face。even my smell. -我的一切都讓你著迷。
-我的聲音,我的相貌。甚至我的氣息。
-And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃離我似的! -As if you could fight me off! 就好像你能擺脫我似的! [H] Edward:I'm designde to kill. 愛德華:我要殺人。
Bella:I don't care. 貝拉:我不介意。 Edward:I've killed people before. 愛德華:我以前殺過人。
Bella:It doesn't matter. 貝拉:那沒關系。 Edward:I wanted to kill you. 愛德華: 我想殺你。
've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中還從沒有如此想要一個人的血… Bella: I trust you. 貝拉:我相信你。 Edward:Don't. 愛德華: 不要這樣。
Bella:I'm here,i trust you. 貝拉: 我在這里,我相信你。
8.暮光之城暮色中的經典臺詞(所有的)(中英對照)謝謝
Death is peaceful,easy,but life is harder.死亡是安詳而寧靜的,然而現實總是更加艱辛。
I'd never given much thought to how I would die,but dying in the place of someone I love,seems like a good way to go.我從未想過我會如何死去,但如果死在我愛的人的地盤里,似乎是一個不錯的歸宿。I want you, always.我想永遠擁有你。
I'm dying * minute,I get closer,older.無論如何,我每分每秒都在向死亡走去,越來越老,越來越靠近。Based on someone * I've dicided.(Alice的預見)是建立在那人的決定之上的。
我已經決定了。I dream about being with you forever.我夢想著和你永不分離。
You're going to have a long and happy life with me. Isn't that enough?你即將和我擁有漫長而快樂的一生,難道這還不夠么。 No one will surrender tonight. But I won't give in. I know what I want.沒有人會在今晚退縮。
但我不會投降。我知道我要什么。
不知道親是指其中的比較經典的臺詞還是要全部的翻譯。我有全英的劇本如果要我可以翻譯給你唷~w。
9.《暮光之城》里的經典語句(越多越好,越經典越好)
愛德華暗地里保護貝拉,在她被流氓圍攻的緊要關頭及時出現: -I should probably turn back and rip those guys' heads off! -No, you shouldn't. -Can you talk about sth else? To distract me so I won't turn around? -Hmm… yeah, you should put your seat belt on. 餐廳里的第一次交心: -Did you follow me? -I feel very protective of you. ……………………………………. -I don't have the strength to stay away from you anymore. -Then don't. 在山頂上第一次敞露心扉(favorite part): -You are beautiful. -Beautiful? This is the skin of a killer. I'm a killer! -I don't believe that. -That's because you believe the lie, the camouflage. I'm the world's most dangerous predator. Everything about me invites you in -- my voice, my face, even my smell. As if I would need any of that! As if you can out run me, as if you can fight me off! I'm designed to kill!! -I don't care. -I killed people before. -Dose no matter. -I wanted to kill you, I've never wanted a human blood so much. -I trust you. -Don't. -I'm here, I trust you. ……………………………………………….. -Your scent is like a drug to me, you are like my own personal brand of heroin; -Why did you hate me so much when we met? -I did, only because I want you so badly, I still have no vein to control myself… Now you have to tell me what you're thinking. -I'm afraid. -Good. -I'm not afraid of you, I'm only afraid of losing you. Like you would be disappearing. -Don't know how long I've waited for you… So the lion fell in love with the lamb. -What a stupid lamb. -What a sick, masochistic lion. 貝拉忍不住的幸福嘆息: - This isn't real. This kind of stuff just doesn't exist. - It does in my world. Michael's warning to Bella (precise though): -He looks at you like you're something to eat. In Bella's bedroom -- -I like to watch you sleep; it's kind of fascinating to me. But I also want to try one thing -- you stay very still. Don't move。
Stop! 。It's stronger than I thought. -I wish I can say the same. -I can't ever lose control of you. -Don't go. The morning before they decided to go public: -About three things I was absolutely positive: First, Edward was a vampire; Second, there was a part of him, I didn't know how dominant that part might be, that his thirsty for my blood; And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. Escape from the tracker: -Bella, you are my life now. 貝拉決定只身赴死: -I've never given much thoughts of how I will die; but dying in a place with someone I love seems like a good way to go. -I can't bring myself to regret the decisions that brought me face to face with death, they also brought me Edward. - Death is peaceful, easy, life is harder. 最后一幕,愛德華輕抱起貝拉,讓她的腳踩在他的鞋上,倆人最終共舞一曲。
-I'm not going to end your life. -I'm dying, already. Every second I get closer. -That's the way it supposes to be. -Vision is what people decide. I've decided. -So that's what you dream about? Becoming a monster? -I dream about being with you forever. -Forever? Is it not enough, just have a long and happy life with me? -Yeah, for now.。
10.暮光之城的中英文對照臺詞
I'd never given much thought to how I would * dying in the place of someone I loved,seems like a good way to go. 書本臺詞 I'd never given much thought to how I would die.I'd had reason enough in the last few months but even if I had, I would not have imagined it like * it was a good way to die, in the place of something else, someone I *, even. That ought to count for something. 我對於自己將會如何死掉并沒有太多想法 雖然最后這幾個月我的確有足夠的理由來思考這個問題 但就算我真的想過 也想像不到會是這般情景 這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方 可以算是壯麗的 應該也是值得的 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。
the bad guy?" 伊莎貝拉:“你必須給我些解釋。” 愛德華:“我寧可聽你的推測。”
伊莎貝拉:“我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。” 愛德華:“是那些超級英雄之類的么?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是。
那些壞人呢?” Edward Cullen:"My family。
.we're different from others of our kind。
.we only hunt animals。
We've learned to control our * it's you ,your scent, It's like a drug to me .you're like my own personal brand of heroin" 愛德華:“我的家人,和其他吸血鬼不同。
我們只捕獵動物。我們已經學會如何控制我們的欲望。
但是你,你的氣味,對我來說就像毒品一樣,你就像我私人的海洛因。” Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?Isbella Swan:Now I'm *:*la Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 貝拉:現在我害怕了。
愛德華:是嗎。貝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你。Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. 貝拉:你知道,大家都在看我們。
愛德華:他不算……不,他只是在看。我現在已不懼一切打破規則,反正我已經要下地獄了。
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。Vampire. " 貝拉:我知道你是什么了。
你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。
你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。
愛德華:“大聲的說出來那是什么。說出來。”
伊莎貝拉:“……吸血鬼。” When you can live forever,what are you living for?Isn't it good to live with me for one life?I really want to try one thing Bella, you are my life now.——愛德華(A) 貝拉:你多大了 Bella: How old are you?愛德華:17歲 Edward: Seventeen.貝拉:你17歲多久了?Bella: How long have you been seventeen?愛德華:有一陣子了 Edward: A while.(B) 愛德華:你身上有獨特的氣,像藥一樣迷幻我 Edward: It's you and your scent. Like a drug to me.愛德華:你是讓我上癮的海洛因 Edward: You're my own personal brand of heroin.(C) 愛德華:你不知道我等你多久了…就這樣…獅子愛上了羔羊 Edward: You don't know how long I've waited for you。
So, the lion fell in love with the lamb.貝拉:多麼傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb!愛德華:多麼病態又有被虐狂的獅子啊 Edward: What a sick, masochistic lion.(D) 貝拉::有3件事我很確定 About three things I was absolutely positive.第一,愛德華是吸血鬼 The first… Edward was a vampire.第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫無條件地,也無可救藥地愛上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.(E) 愛德華:貝拉,現在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now.(F) 貝拉:我夢想永遠和你在一起 Bella: I dream about being with you forever.愛德華:永遠?Edward: Forever?愛德華:和我快樂度過一生還不夠嗎?Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?{G} ED:I'm the world's most dangerous predator.我是這個世界上最危險的侵略者。- Everything about me invites you in。
-My voice,my face。even my smell.-我的一切都讓你著迷。
-我的聲音,我的相貌。甚至我的氣息。
-And if i would need any of that.就好像我需要那些似的。-As if you could outrun me!就。
轉載請注明出處華閱文章網 » 暮光之城其中單詞句子