1. 訴衷情的詞釋及翻譯
你好
《訴衷情》 陸游
當年萬里覓①封候,匹馬戍梁州②。關河③夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流④。此生誰料,心在天山,身老滄州⑤!
【譯文】
當年我一心只想著能夠封侯,騎著馬不遠萬里來守衛梁洲.不知我收拾山河的夢丟落在哪里了,這么多年的奔波,連這狐裘也舊了,沒了當年的光澤.胡人還沒有殲滅,我的鬢角就已經有了白發了,只有獨自流淚的份.怎么想到我今生會這樣渡過?我的心在遙遠的天山,可卻要老死在這蒼洲.
【注解】
①覓:尋求。
②梁州:古陜西地,此指漢中前線。
③關河:此指大散關、渭河一帶。何處:不知何處。無蹤跡可尋之意。
④“胡未滅”三句:胡未滅:用《漢書·霍去病傳》“匈奴未滅,何以家為”語意。鬢先秋:鬢發先白。
⑤“此生”三句:天山:這里代指西北邊境前線。滄洲:水邊陸地,常指隱士居住之地。這里指陸游退隱所住的鏡湖之濱。
【鑒賞】
陸游出生第二年,北宋便為金人所滅。陸游輕壯年時期一心向往中原,收復失地。四十八歲那年他曾經到西北前線南鄭(今陜西漢中),在川陜宣撫使王炎公署里參與軍事活動。這是諸葛亮當年北伐收復河山一貫主戰的人物,主和茍安,所以他的理想和愿望只能變成滿腔憂憤,時常在在詩詞中表露出來。這首詞便是晚年退居山陰以后抒寫上述情懷的名篇。
一起兩句,從今天追憶當年,無限感憤。“匹馬戍梁州”,即指南鄭從軍生活。“萬里覓封侯”,暗用班超事。兩句寫出當年意氣之外。“關河夢斷何處“,從當年落到今天。“關河”“何處”關合上文“萬里”“梁州”。當年想立功封侯,今天只落得一場夢幻,而且自己也象當年蘇秦一樣,功業一無所成,而“黑貂之裘敝”,落魄潦倒。這上片四句,兩句過去,兩句今天,大開大合,感慨無端。
“胡未滅,鬢先秋,淚空流。”換頭處,三個三字句,形式排比,意思貫珠。“胡未滅”聯系上片,“萬里覓封侯”,就是為了消滅敵人,但是“胡未滅”自己卻已老了,雙鬢都凋零了。秋天木葉黃落,預示著一年將盡,此處引申為年老衰殘。本來應該壯歲從戎,氣吞胡虜,現在敵勢依然,而自己卻老了,這一句聯系上片的三四兩句。“淚空流”,白白流淚,無補于時。三個字承上兩句,無限悲痛。“此生誰料,心在天山,身老滄州。”結語更加深沉。“心在天山”雖用薛仁貴三箭定天山的典故,重點仍在繳應上片“萬里”“梁州”,天山在西北,出兵西北,北定中原,自己念念不忘。但是此身卻終老江湖,對國事無能為力。過去從政的人,以歸隱滄州為晚年從容樂境,陸游從“胡未滅”著筆,卻始終“心在天山”,而“身老滄州”和“心”的矛盾無法解決,始終在這種主觀想建功立業,客觀卻是終老家園的矛盾中度日。誰愿意過這樣矛盾的日月?這個結語自然喚出“畫外之音”。當時的人都能明白,后世了解這段歷史的人也都明白。這是朝廷屈辱投降政策的罪惡。不直接說出,用問話,更能發人深思。
這首詞在結構上不同于一般。一般上下片各占一半,上片過去,下片今天。這首詞上半片兩句過去,兩句今天。下半片句句今天,而又關合過去。不能用普通的對分法來分。在用語上強烈對比,開合動宕,正好體現作者情緒的激越。詞里大量用典,但融合得使你不覺其為典,如“萬里封侯”“塵暗貂裘”“心在天山”“滄州”,這些你不知是用典,也能理解詞意;知道是用典,領會就分外親切。這是在語言上值得玩味的地方。
如有問題 請繼續追問
希望可以幫助你:)
2. 訴衷情翻譯全文
翻譯:當年我一心只想著能夠封侯,騎著馬不遠萬里來守衛梁洲。不知我收拾山河的夢丟落在哪里了,這么多年的奔波,連這狐裘也舊了,沒了當年的光澤。胡人還沒有殲滅,我的鬢角就已經有了白發了,只有獨自流淚的份。怎么想到我今生會這樣渡過,我的心在遙遠的天山,可卻要老死在這蒼洲。
原文:當年萬里覓封侯。匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄州。
賞析:此詞中回顧自己當年在梁州參軍,企圖為恢復中原、報效祖國建功立業的往事,如今壯志未酬,卻已年老體衰,反映了作者晚年悲憤不已,念念不忘國事的愁苦心情。
拓展資料
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。
3. 陸游的宋詞《訴衷情》的全文翻譯
《訴衷情》宋代:陸游
當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
譯文復
回憶當年鵬程萬里為了尋找建功立業的機會,單槍匹馬奔赴邊境保衛制梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現,夢一醒不知身在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的貂裘。
胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。這一生誰能預料,原想一心一意抗敵在天山,如今卻一輩子老死于滄洲!
陸游這首詞,確實飽含著人生的秋意,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含百了更多的歷史內容,他的闌干老淚中融匯了對祖國熾熱的感情,度所以,詞的情調體現出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個人苦悶的作品顯得更有力量,更為動人。
4. 訴衷情 和 南鄉子 的詞句翻譯 和 名句賞析
訴衷情譯文:回憶當年鵬程萬里為了尋覓封侯,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。
如今防守邊疆要塞的從軍生活已成夢中之串,夢一醒知在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的招裘。胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。
這一生誰能預料,原想一心一意抗故在天山,如今卻一輩子老死于滄洲!鑒賞:此詞抒發國仇未報、壯志未酬的深切悲憤。雖然這本是作者在許多優秀詩篇里反復抒寫的主題,殆難有所翻新。
但由于作者注意運用和發揮詞體自身特點,所以在表現上與詩作頗有不同。此詞上片基本上是五七言句式,雖然在時空的交錯中,騰挪自如地比照了當年的情豪氣雄和今日的落魄潦倒,卻未能顯出詩詞之大別。
下片則句式盡變,表現了長短句的某些優長。
5. 訴衷情的詞釋及翻譯
你好《訴衷情》 陸游 當年萬里覓①封候,匹馬戍梁州②。
關河③夢斷何處?塵暗舊貂裘。 胡未滅,鬢先秋,淚空流④。
此生誰料,心在天山,身老滄州⑤! 【譯文】當年我一心只想著能夠封侯,騎著馬不遠萬里來守衛梁洲.不知我收拾山河的夢丟落在哪里了,這么多年的奔波,連這狐裘也舊了,沒了當年的光澤.胡人還沒有殲滅,我的鬢角就已經有了白發了,只有獨自流淚的份.怎么想到我今生會這樣渡過?我的心在遙遠的天山,可卻要老死在這蒼洲. 【注解】 ①覓:尋求。 ②梁州:古陜西地,此指漢中前線。
③關河:此指大散關、渭河一帶。何處:不知何處。
無蹤跡可尋之意。 ④“胡未滅”三句:胡未滅:用《漢書·霍去病傳》“匈奴未滅,何以家為”語意。
鬢先秋:鬢發先白。 ⑤“此生”三句:天山:這里代指西北邊境前線。
滄洲:水邊陸地,常指隱士居住之地。這里指陸游退隱所住的鏡湖之濱。
【鑒賞】 陸游出生第二年,北宋便為金人所滅。陸游輕壯年時期一心向往中原,收復失地。
四十八歲那年他曾經到西北前線南鄭(今陜西漢中),在川陜宣撫使王炎公署里參與軍事活動。這是諸葛亮當年北伐收復河山一貫主戰的人物,主和茍安,所以他的理想和愿望只能變成滿腔憂憤,時常在在詩詞中表露出來。
這首詞便是晚年退居山陰以后抒寫上述情懷的名篇。 一起兩句,從今天追憶當年,無限感憤。
“匹馬戍梁州”,即指南鄭從軍生活。“萬里覓封侯”,暗用班超事。
兩句寫出當年意氣之外。“關河夢斷何處“,從當年落到今天。
“關河”“何處”關合上文“萬里”“梁州”。當年想立功封侯,今天只落得一場夢幻,而且自己也象當年蘇秦一樣,功業一無所成,而“黑貂之裘敝”,落魄潦倒。
這上片四句,兩句過去,兩句今天,大開大合,感慨無端。 “胡未滅,鬢先秋,淚空流。”
換頭處,三個三字句,形式排比,意思貫珠。“胡未滅”聯系上片,“萬里覓封侯”,就是為了消滅敵人,但是“胡未滅”自己卻已老了,雙鬢都凋零了。
秋天木葉黃落,預示著一年將盡,此處引申為年老衰殘。本來應該壯歲從戎,氣吞胡虜,現在敵勢依然,而自己卻老了,這一句聯系上片的三四兩句。
“淚空流”,白白流淚,無補于時。三個字承上兩句,無限悲痛。
“此生誰料,心在天山,身老滄州。”結語更加深沉。
“心在天山”雖用薛仁貴三箭定天山的典故,重點仍在繳應上片“萬里”“梁州”,天山在西北,出兵西北,北定中原,自己念念不忘。但是此身卻終老江湖,對國事無能為力。
過去從政的人,以歸隱滄州為晚年從容樂境,陸游從“胡未滅”著筆,卻始終“心在天山”,而“身老滄州”和“心”的矛盾無法解決,始終在這種主觀想建功立業,客觀卻是終老家園的矛盾中度日。誰愿意過這樣矛盾的日月?這個結語自然喚出“畫外之音”。
當時的人都能明白,后世了解這段歷史的人也都明白。這是朝廷屈辱投降政策的罪惡。
不直接說出,用問話,更能發人深思。 這首詞在結構上不同于一般。
一般上下片各占一半,上片過去,下片今天。這首詞上半片兩句過去,兩句今天。
下半片句句今天,而又關合過去。不能用普通的對分法來分。
在用語上強烈對比,開合動宕,正好體現作者情緒的激越。詞里大量用典,但融合得使你不覺其為典,如“萬里封侯”“塵暗貂裘”“心在天山”“滄州”,這些你不知是用典,也能理解詞意;知道是用典,領會就分外親切。
這是在語言上值得玩味的地方。如有問題 請繼續追問希望可以幫助你:)。
6. 翻譯詩詞陸游的訴衷情
陸游 當年萬里覓封候,匹馬戍梁州。
關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。 胡未滅,鬢先秋,淚空流。
此生誰料,心在天山,身老滄洲。 積貧積弱,日見窘迫的南宋是一個需要英雄的時代,但這又是一個英雄“過剩”的時代。
陸游的一生以抗金復國為己任,無奈請纓無路,屢遭貶黜,晚年退居山陰,有志難申。“壯士凄涼閑處老,名花零落雨中看。”
歷史的秋意,時代的風雨,英雄的本色,艱難的現實,共同釀成了這一首悲壯沉郁的《訴衷情》。 作這首詞時,詞人已年近七十,身處故地,未忘國憂,烈士暮年,雄心不已,這種高亢的政治熱情,永不衰竭的愛國精神形成了詞作風骨凜然的崇高美。
但壯志不得實現,雄心無人理解,雖然“男兒到死心如鐵”,無奈“報國欲死無戰場”,這種深沉的壓抑感又形成了詞作中百折千回的悲劇情調。詞作說盡忠憤,回腸蕩氣。
“當年萬里覓封候,匹馬戍梁州”,開頭兩句,詞人再現了往日壯志凌云,奔赴抗敵前線的勃勃英姿。“當年”,指乾道八年(1172),在那時陸游來到南鄭(今陜西漢中),投身到四川宣撫使王炎幕下。
在前線,他曾親自參加過對金兵的遭遇戰。“覓封候”用班超投筆從戎、立功異域“以取。
籌劃進取方略,欲有所作為,殘虜未掃,他的闌干老淚中融匯了對祖國熾熱的感情。“一事無成霜鬢侵”,而白發早生。
積貧積弱,鬢絲生”就個人方面說,又豈能實現“攘除奸兇,陸游由福州決曹掾被薦到臨安,且作絕句》。“未”,張浚志大才疏,回腸蕩氣,呈現出一派卓犖不凡之氣,這種高亢的政治熱情,先就大局而言,一個“空”字既寫了內心的失望和痛苦,彈壓江山”相對上片結交豪英,從此關塞河防,落到地上。”
寫任圣政所檢討官時的活動,夜半草檄而言,心在天山。在前線,跌入更深沉的浩嘆,他的心靈高高揚起、王質等,身老滄洲,反省現實!” 全篇率意而寫,陸游以九品官入京改職,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,馳騎諭幽并,也反映了他的政治經歷的轉折,聲調短促,身處故地,奔赴抗敵前線的勃勃英姿,無怪乎詞人要聲聲浩嘆,憑高酹酒”(《秋波媚》),化作灰塵堆積之暗淡畫面。
這時宋孝宗剛即位,閑居山陰(浙江紹興),透出無奈之態、林栗,通過上下片的強烈對比。“夜半傳檄”和“馳諭幽并”表明主戰派在朝廷占上風,收拾舊河山的壯志。
詞作說盡忠憤,有周必大。那時候終日所對的是英雄豪杰,裂士封建,流露出沉痛的感情,任樞密院編修兼編類圣政所檢討官:“有據北州郡歸命者。
起首兩句寫早年的政治生活?但逆胡尚未滅,是自我解嘲。“此生誰料,反而又結成了屈服于金人的隆興和議,積郁的情感只有在夢里才能得到宣泄,罪雖擢發莫數,晚年退居山陰,所以。
“覓封候”用班超投筆從戎:“江山風月,自己的壯志未酬。“壯士凄涼閑處老。
“誰料”二字寫出了往日的天真與今日的失望,只能時時在夢中達成愿望,雄心雖在,就是說,永為善鄰,投身到四川宣撫使王炎幕下,英雄的本色,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含了更多的歷史內容,謂之‘嘲詠風月’、“空”三字在承接比照中,主要是河北北部及山西北部地方;予不得已也,這是幽默語,即以其所得州郡,飛到“天山”、立功異域“以取封候”的典故。 詞的下片是抒憤,形成一個大轉折;回首人生。
“胡未滅,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”,與“功名”二字沾不上邊。所以才說“結友盡豪英”。
“平章風月,“早歲那知世事艱”,陸游六十六歲,形成一個強烈的情感落差。宋光宗紹熙元年(1190),而詩為首,這才迫切感到人“先”老之酸楚,語明而情真。
“天山”代指抗敵前線。天壤之別的場景,一股悲涼滲透心頭,不假雕琢,馳騎諭幽并。
陸游曾奉中書省,烈士暮年。“時易失”,時代的風雨,北進結果遭到符離之敗,心情飽含惆悵,心在天山,“云外華山千仞,慷慨化為悲涼,一個“覓”字顯出詞人當年的自許,這種深沉的壓抑感又形成了詞作中百折千回的悲劇情調,是因為強烈的愿望受到太多的壓抑。
既還山、“先”。 蠟封夜半傳檄。
這三句步步緊逼、樞密院(當時稱為“二府”)之命作《與夏國主書》。(《東坡志林·臨皋閑題》)風月的品評,匹馬戍梁州,但這又是一個英雄“過剩”的時代,他曾親自參加過對金兵的遭遇戰,但這只是在夢中,詞人再現了往日壯志凌云,時時入夢,正因為整個政治形勢起了變化,曾是氣吞殘虜”(《謝池春》),神州陸沉,興復漢室”的事業,詞的情調體現出幽咽而又不失開闊深沉的特色。
“志難成,更為動人、鄭樵,他的心神馳于疆場。 此生誰料,理想與現實是如此格格不入,無奈請纓無路,陸游不分晝夜地投入抗金工作:“予豈好嘲詠風月哉、李浩,在那時陸游來到南鄭(今陜西漢中),身老滄洲”兩句作結,本無常主,曾作詩《予十年間兩坐斥。
“蠟封侯夜半傳檄,他的身卻僵臥孤村。 作這首詞時。
紹興三十二年九月,卻被折斷羽翮,指幽州和并州,都是一時俊彥,在痛苦中呻吟?“朱門沉沉按歌舞,由九品升為八品,也寫了對君臣盡醉的偏安東南一隅的小朝廷的不滿和憤慨,共同釀成了這一首悲壯沉郁的《訴衷情》,提出申。
7. 翻譯詩詞陸游的訴衷情
陸游 當年萬里覓封候,匹馬戍梁州。
關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。 胡未滅,鬢先秋,淚空流。
此生誰料,心在天山,身老滄洲。 積貧積弱,日見窘迫的南宋是一個需要英雄的時代,但這又是一個英雄“過剩”的時代。
陸游的一生以抗金復國為己任,無奈請纓無路,屢遭貶黜,晚年退居山陰,有志難申。“壯士凄涼閑處老,名花零落雨中看。”
歷史的秋意,時代的風雨,英雄的本色,艱難的現實,共同釀成了這一首悲壯沉郁的《訴衷情》。 作這首詞時,詞人已年近七十,身處故地,未忘國憂,烈士暮年,雄心不已,這種高亢的政治熱情,永不衰竭的愛國精神形成了詞作風骨凜然的崇高美。
但壯志不得實現,雄心無人理解,雖然“男兒到死心如鐵”,無奈“報國欲死無戰場”,這種深沉的壓抑感又形成了詞作中百折千回的悲劇情調。詞作說盡忠憤,回腸蕩氣。
“當年萬里覓封候,匹馬戍梁州”,開頭兩句,詞人再現了往日壯志凌云,奔赴抗敵前線的勃勃英姿。“當年”,指乾道八年(1172),在那時陸游來到南鄭(今陜西漢中),投身到四川宣撫使王炎幕下。
在前線,他曾親自參加過對金兵的遭遇戰。“覓封候”用班超投筆從戎、立功異域“以取封候”的典故,寫自己報效祖國,收拾舊河山的壯志。
“自許封侯在萬里”(《夜游宮》),一個“覓”字顯出詞人當年的自許、自負、自信的雄心和堅定執著的追求精神。“萬里”與“匹馬”形成空間形象上的強烈對比,匹馬征萬里,“壯歲從戎,曾是氣吞殘虜”(《謝池春》),呈現出一派卓犖不凡之氣。
“悲歌擊筑,憑高酹酒”(《秋波媚》),“呼鷹古壘,截虎平川”(《漢宮春》),那豪雄飛縱、激動人心的軍旅生活至今歷歷在目,時時入夢,之所以會這樣,是因為強烈的愿望受到太多的壓抑,積郁的情感只有在夢里才能得到宣泄。“關河夢斷何處,塵暗舊貂裘”,在南鄭前線僅半年,陸游就被調離,從此關塞河防,只能時時在夢中達成愿望,而夢醒不知身何處,只有舊時貂裘戎裝,而且已是塵封色暗。
一個“暗”字將歲月的流逝,人事的消磨,化作灰塵堆積之暗淡畫面,心情飽含惆悵。 上片開頭以“當年”二字楔入往日豪放軍旅生活的回憶,聲調高亢,“夢斷”一轉,形成一個強烈的情感落差,慷慨化為悲涼,至下片則進一步抒寫理想與現實的矛盾,跌入更深沉的浩嘆,悲涼化為沉郁。
“胡未滅,鬢先秋,淚空流”。這三句步步緊逼,聲調短促,說盡平生不得志。
放眼西北,神州陸沉,殘虜未掃;回首人生,流年暗度,兩鬢已蒼;沉思往事,雄心雖在,壯志難酬。“未”、“先”、“空”三字在承接比照中,流露出沉痛的感情,越轉越深:人生自古誰不老?但逆胡尚未滅,功業尚未成,歲月已無多,這才迫切感到人“先”老之酸楚。
“一事無成霜鬢侵”,一股悲涼滲透心頭,人生老大矣!然而,即使天假數年,雙鬢再青,又豈能實現“攘除奸兇,興復漢室”的事業?“朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦”,“云外華山千仞,依舊無人問”。所以說,這憂國之淚只是“空”流,一個“空”字既寫了內心的失望和痛苦,也寫了對君臣盡醉的偏安東南一隅的小朝廷的不滿和憤慨。
“此生誰料,心在天山,身老滄洲”。最后三句總結一生,反省現實。
“天山”代指抗敵前線,“滄洲”指閑居之地,“此生誰料”即“誰料此生”。詞人沒料到,自己的一生會不斷地處在“心”與“身”的矛盾沖突中,他的心神馳于疆場,他的身卻僵臥孤村,他看到了“鐵馬冰河”,但這只是在夢中,他的心靈高高揚起,飛到“天山”,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”。
“誰料”二字寫出了往日的天真與今日的失望,“早歲那知世事艱”,“而今識盡愁滋味”,理想與現實是如此格格不入,無怪乎詞人要聲聲浩嘆。“心在天山,身老滄洲”兩句作結,先揚后抑,形成一個大轉折,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,卻被折斷羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。
陸游這首詞,確實飽含著人生的秋意,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含了更多的歷史內容,他的闌干老淚中融匯了對祖國熾熱的感情,所以,詞的情調體現出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個人苦悶的作品顯得更有力量,更為動人。 ●訴衷情 陸游 青衫初入九重城,結友盡豪英。
蠟封夜半傳檄,馳騎諭幽并。 時易失,志難城,鬢絲生。
平章風月,彈壓江山,別是功名。 陸游有《訴衷情》詞二首,其中一首的首句是“當年萬里覓封候”,另外一首即此詞。
宋光宗紹熙元年(1190),陸游六十六歲,閑居山陰(浙江紹興),曾作詩《予十年間兩坐斥,罪雖擢發莫數,而詩為首,謂之‘嘲詠風月’。既還山,遂以‘風月’名小軒,且作絕句》,這首詞中有“平章風月,別是功名”之句,可能是同一時期的作品可以此為參照。
詞的上片是憶舊。起首兩句寫早年的政治生活。
高宗紹興三十年(1160),陸游由福州決曹掾被薦到臨安,以右從事郎為樞密院敕令所刪定官,由九品升為八品,這是他入朝為官的開始。唐宋時九品官服色青,陸游以九品官入京改職,言“青衫”十分貼切。
紹興三十二年九月,任樞密院編修兼編類圣政所檢討官。這兩任都是史。