《麥田里的守望者》片段:
“有那麼一大群孩子在一大塊麥田里游戲
我的職務是在那兒守望
我整天就干這樣的事
我只想當個麥田里的守望者”
賞析:
手里的這本《麥田里的守望者》看起來和漂亮,但不華麗,只是賞心悅目。
封面是綠色調的,和那幅叫做《麥田里的守望者》的油畫很配。
書的名字很好聽,所以一直想看。
它的英文版名是“Thecatcherintherye”。
把catcher譯作“守望者”,別有一番風味,因為詞典里catch的本意并沒有“守望”這一項,但是誰都能夠理解“守望”這一層含義。
不深刻,但很深入。
有不少人看過這本書,不同年齡的不同的人總會有不同的看法,可能是因為太特別的風格所致。
作者用第一人稱并以青少年的口吻在敘述,寫得痛快淋漓,并不追求語言的華麗和意境的烘托,只是用現實主義的筆調,生動細致地描寫一個以“我”自稱的名叫霍爾頓的十六歲少年日常生活所經歷的點點滴滴。
背景是美國的五十年代——這個對美國來講很特別的時代;這個虛無縹緲的時代。
物質生活很富裕,精神生活卻很空虛。
于是,“靜寂的五十年代”作為全書的背景來充分展現一個中產階級子弟苦悶、彷徨的精神世界再合適不過。
也許只有在那樣復雜的背景下,才有那樣的矛盾。
物質生活和精神生活,現實社會的丑惡和自我內心的純潔的矛盾。
在這樣消極的世界里,霍爾頓不愿和那個年代合拍,不愿與這個世界同流合污,但是它沒有足夠的力量去改變。
但是我想,他最好的一點在于它還能有所追求,有所思考,比如他向往東方哲學,和他的理想——“長大后當一個麥田里的守望者。
我整天就干這樣的事。”
僅此而已。
但是我是能夠明白的,我想看完這本書都會理解的。
在那樣的矛盾世界里無謂掙扎,不如僅僅是守望,做一個簡簡單單的守望者,未嘗不是一件好事。
麥田里的守望者,是一種象征了。
其實,這是一個很好的名字,可以讓人覺得它不應是一部現實主義小說。
這也正是作者的意圖吧。
題目和內容詮釋了理想和現實,就像大海和藍天一樣,看上去海天相接,實質上千山萬水。
留給讀者一個很大很美的空間,麥田,守望。
賞心悅目該是最好的形容了。
轉載請注明出處華閱文章網 » 摘抄《麥田里的守望者》并加以賞析