朝花夕拾藤野先生好詞好句?
《藤野先生》的好句:
1 . 世上本沒有路人走的多了也就成了路。
2 . 東京也無非是這樣。
上野的櫻花爛熳的時節,望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結隊的“清國留學生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂得學生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。
也有解散辮子,盤得平的,除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發髻一般,還要將脖子扭幾扭。
實在標致極了。
3 . 他所改正的講義,我曾經訂成三厚本,收藏著的,將作為永久的紀念。
不幸七年前遷居的時候,中途毀壞了一口書箱,失去半箱書,恰巧這講義也遺失在內了。
責成運送局去找尋,寂無回信。
只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對面。
4 . 每當夜間疲倦,正想偷懶時,仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚頓挫的話來,便使我忽又良心發現,而且增加勇氣了,于是點上一枝煙,再繼續寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。
5 . 上野的櫻花爛熳的時節,望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結隊的“清國留學生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂得學生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。
6 . 一個黑瘦的先生,八字須,戴著眼鏡,挾著一迭大大小小的書。
7 . 穿衣服太模糊了,有時竟會忘記帶領結的;冬天是一件舊外套,寒顫顫的,有一回上火車去,致使管車的疑心他是扒手。
8 . 我拿下來打開看時,很吃了一驚,同時也感到一種不安和感激。
原來我的講義已經從頭到末,都用紅筆添改過了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯誤,也都一一訂正。
9 . 他的臉色仿佛有些悲哀,似乎想說話,但竟沒有說。
10 . 叮囑我將來照了寄給他,并且時時通信告訴他此后的狀況。
11 . 也有解散辮子,盤得平的,除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發髻一般,還要將脖子扭幾扭。
實在標致極了。
12 . 他的性格,在我的眼里和心里是偉大的,雖然他的姓名并不為許多人所知道。
13 . 這種歡呼,是每看一片都有的,但在我,這一聲卻特別聽得刺耳。
此后回到中國來,我看見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采,──嗚呼,無法可想!但在那時那地,我的意見卻變化了。
14 . 經過的年月一多,話更無從說起,所以雖然有時想寫信,卻又難以下筆,這樣的一直到現在,竟沒有寄過一封信和一張照片。
從他那一面看起來,是一去之后,杳無消息了。
15 . 有時我常常想:他的對于我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫學;大而言之,是為學術,就是希望新的醫學傳到中國去。
16 . 此后回到中國來,我看見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采……
17 . 但他也偶有使我很為難的時候.他聽說中國的女人是裹腳的,但不知道詳細,所以要問我怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形,還嘆息道,"總要看一看才知道.究竟是怎么一回事呢?"
18 . 解剖實習了大概一星期,他又叫我去了,很高興地,仍用了極有抑揚的聲調對我說道:“我因為聽說中國人是很敬重鬼的,所以很擔心,怕你不肯解剖尸體。
現在總算放心了,沒有這回事。”
19 . “大概是物以希為貴罷。”
20 . “東京也無非是這樣。”
轉載請注明出處華閱文章網 » 朝花夕拾藤野先生好詞好句