American English slangs
美國俚語
美國口語俚語(1)
* in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
別忘了打卡,否則領不到錢。
* on to 對...輕薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill對她輕薄之后打了他一巴掌。
* easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
語言學習對有些人來說易如反掌。
*'t have a cow別大驚小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
別大驚小怪的!我會賠償損失的。
* around 欺騙
Don't try to push me around!
別想耍我!
美國口語俚語(2)
* one's shirt on保持冷靜
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷靜。
那只是他說話的慣常方式,他并非有意要冒犯你。
* it冷靜一點
Cool it. You are making me mad.
冷靜一點。
你快把我逼瘋了。
* ride兜風
Let's go for a joy ride.
讓我們去兜兜風。
*說唱樂
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜歡說唱音樂嗎?我聽不太懂其中的歌詞。
*-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。
她和一個非常重要的客戶做成了第一筆生意。
美國口語俚語(3)
* up in smoke成為泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
辦公室出了問題,peter的假期泡湯了。
* the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我們可能該上路了吧?到家的兩個小時呢!
* up表現良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你還想留下來的話最好乖一點兒。
* the shit out of someone嚇死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那樣從后面突然嚇我。
你嚇死我了。
* strings運用關系 (源于“拉木偶的線”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他運用關系替我們拿到音樂會前排的位子。
美國口語俚語(4)
* again 再說一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再說一遍好嗎?你剛說的話我不明白。
* clean 全盤托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯決定供出事實。
* for 請客
Let me spring for dinner.
我來請客吃飯吧。
* the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
別說漏了嘴,這可是個秘密哦!
* in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她從不想嘗試新事物。
美國口語俚語(5)
*廁所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去廁所。
在車里等我一下。
* in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
* the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。
我們應該耐心等一會兒。
* to conclusion妄下結論
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下結論,先把事情搞清楚。
*次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
這輛車真次,已經壞了四次了!
美國口語俚語(6)
* 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事聽起來可疑。
我們應該看看到底是不是真的。
* out 樂死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告訴克里斯我們贏了比賽時,他樂歪了。
* someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想習習和macaulay會是理想的一對,我們來撮合他們吧。
(呵,開個玩
笑,習習和macaulay不會生氣吧?:)
* a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜歡你。
他很少對人一見面就有好感的。
* wheel 累贅,電燈泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你們兩個去好了,我不想當電燈泡。
美國口語俚語(7)
* 騙人的東西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是個騙人貨!我買的新車啟動不了!
* the boat 找麻煩
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
別找麻煩了,事情這樣就夠好了。
* it 搞砸了,弄壞了
I blew it on that last exam.
我上次考試靠砸了。
* hot water 有麻煩
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段時間他跟女友的關系有點僵。
* one's foot in one's mouth 禍從口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力盡說這種蠢話。
他真有惹是生非的本事。
美國口語俚語(8)
* (表演、電影等)不賣座,失敗
The movie was a flop. Nobody went to see it.
這部電影賣座率奇低,沒有人去看。
* in/by/over 隨時造訪
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
歡迎隨時來坐坐。
我通常在家,也喜歡游人做伴。
* a line 寫信
Drop me a line! 給我寫信!
* 躲閃,突然低下頭
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下時要低頭才不會受傷。
* with the flow 隨從大家的意見
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙倫是個隨和的人。
人家怎么說,她就怎么做。
美國口語俚語(9)
* up 胡鬧,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老師一離開教室,孩子們就鬧起來了。
* lib 即興而作,隨口編
The comedian ad libbed most of his routine.
那個喜劇演員大多是即興表演。
*-blah-blah 說個不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜說個不停。
* it off 投緣,一見如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他們一見面就很投緣,從此成了好朋友。
* 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
為什么每次我有重要約會時,臉上都會冒出一個很大的青春痘呢?
美國口語俚語(10)
* someone on the spot 讓某人為難
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
別這樣讓我為難,你知道我不能給你機密資料的。
* 非法行業,掛羊頭賣狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方決定打擊這個非法行業。
* it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依著他。
*'t knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
別挑剔了!你未必可以找到另外一個待遇這么好的工作!
* out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我們大吃薯條和曲奇,吃到肚子撐到痛為止。
美國口語俚語(11)
* in the dumps垂頭喪氣
The players were down in the dumps after their team lost the
championship game.
球員輸掉決賽哪一場后個個垂頭喪氣。
* around嬉鬧
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我們鬧夠了,該去工作了。
* something up放棄某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可錯過這個工作。
這種機會一輩子才有一次。
* whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力籌辦新年晚會。
*-in長勝將軍
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不會輸的,他是位長勝將軍。
美國口語俚語(12)
* the ball rolling開始
Let's get the ball rolling.讓我們開始吧。
* on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你還想要你的那份工作,你最好用心做,趕上最后期限!
*-killer帥哥
He's a real lady-killer. 他是個不折不扣的帥哥。
* off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
別再講了!我不需要你告訴我怎么去做!
* it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
別吵了!我正想睡覺呢!
美國口語俚語(13)
* a passion for鐘愛
I have a passion for blue dresses.
我鐘愛藍色的衣服。
* talk打氣,鼓勵的話
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教練在半場時候給球員們打起,希望將他們引上勝利之途。
* someone’s brains請教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我對醫學術語一無所知。
你在這方面如此在行,我能不能請教你一下?
* out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
* back好久以前
We’ve been friends since way back.
我們老早就是好朋友了。
美國口語俚語(14)
* someone with a problem讓某人面對問題
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把這個問題拋給你,我不知道還可以找誰求助。
* it bad for狂戀
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂戀著她,而她卻不知道。
* over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
別吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been過時的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
麗莎已經過時了。
沒人會再雇傭她。
* a bone to pick with有賬要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有賬跟你算。
你向我借的十五美金還沒還呢!
美國口語俚語(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不會泄漏秘密的。
* the market for 想買,積極物色
People are always in the market for something new and different.
人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求各種英語俚語諺語俗語