1,“多嘴”為擬人,作用是使詩句更生動,更富有思念的意義。
2,“我”沒有想了解什么,是貓跟“你”想了解。
3,妥當,因為沒有不妥當之處。
這首詩詞是觸景生情有感而發,想起過去的事情與感情用“尋回”沒有什么不妥之處。
4,“香味”用了比喻,將初戀比作任何能散發出香味的美好事物。
作用是加深情感。
5,名詞活用為形容詞,將“院子”活用為“院子的”,所以“院子落葉”其實為“院子的落葉”。
沒有什么作用,因為歌詞屬于詩的一個分支,寫詩有的時候比較自由,為了跟曲的節奏音調等相配合沒有什么為什么。
就像前陣某語文競賽題挑周杰倫歌詞的語法錯誤,那純粹是閑得沒事干,周杰倫跟方文山都是臺灣人,語言跟大陸就不一樣,再加上自由創作的因素,我們不能這么干。
樓主如果是按照語文教科書去分析周杰倫的這個歌詞,那就完蛋了。
但是我先給你寫一些,有助于你更好地認識周杰倫。
6,通常表達為“我唯一就想了解你”,這么寫的原因為了押韻。
7,使動用法,以為“使……幸福”,藝術效果為將強調稻穗這一美好的意象強調為表達主體,加深情感。
“卻”這里用的是遞進關系,意思是說,前面說的這些美好景物,都沒有你美麗(都不能解我對你的思念之渴),我腦子里想的都是你。
8,為什么叫《七里香》,這就要從作者的意圖去考慮。
首先人們想到的肯定是臺灣著名大詩人席慕容的《七里香》詩,這是周杰倫有意引用的。
七里香其實是一種花,香味飄溢悠遠,能引起人的深深思念。
周杰倫從這張專輯起開始走內涵的道路,比如下一張的《十一月的肖邦》。
其次,這首歌的歌詞其實是周杰倫寫的,或者說是他跟方文山共同寫的,在某電臺版開頭周杰倫說過。
采訪方文山時,方文山說七里香其實是臺灣街頭的一種小吃,說白了就是烤雞屁股,香味誘人。
說到這里,我們腦海中就能展現出方文山跟周杰倫一起逛夜市的生活場景,表現出他們倆的哥們兒關系是非常鐵的。
順便說一句,大陸很少有使用雞屁股的習慣,日本人倒是有,所以臺灣烤雞屁股很可能是從日本傳過來的,待考。