三峽譯文
在七百里長的三峽里,兩岸都的相連的高山,沒有一點中斷的地方.山巖重疊,遮掩住了天空和陽光.如果不是正午和半夜,就見不到早晨的陽光和晚上的月亮.
到了夏天水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻斷不能來往.要傳達統治者的命令和緊要的文件時,有的時候早晨從白帝城出發,下午日暮時分就抵達了江陵,這中間一千二百里的路程,即使駕馭奔馳的駿馬順風而行,也不如(乘船)快.
每逢秋天和春天,白色的急流和綠色的深潭,回旋著輕波,倒映著影子.在極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,高高的懸崖上流下泉水成瀑布,急流沖蕩其間.水清,樹榮(茂盛),山高,草盛,的確有著很多的情趣和雅味.
每當剛剛放晴的時候和有霜的清晨,樹林凄寒山澗蕭肅,常常有猿猴在高處長長的呼叫,連接不斷而凄楚異常,空蕩蕩的山谷回蕩著響聲,悲傷的哀鳴久久不停.所以有漁人唱歌道:"巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳."
轉載請注明出處華閱文章網 » 酈道元三峽擴寫要700字以上