樂游原
(唐)李商隱
向晚意不適,
驅車登古原。
夕陽無限好,
只是近黃昏。
【注釋】
① 樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。
漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑、樂游原。
登上它可望長安城。
樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年。
《漢書·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂游苑”。
也就是說,樂游原本名“樂游苑”,漢宣帝第一個皇后許氏產后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。
對此《關中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。”
據葛洪《西京雜記》載,“樂游原自生玫瑰樹,樹下多苜蓿”,又“風在其間,長肅蕭然,日照其花,有光彩”,故名苜蓿為“懷風”,時人也謂之“光風”或稱“連枝草”。
可見,玫瑰和苜蓿都是樂游原上有特色的花卉和植物。
直至中晚唐之交,樂游原仍然是京城人游玩的好去處。
同時因為地理位置高便于覽勝,文人墨客也經常來此做詩抒懷。
唐代詩人們在樂游原留下了近百首珠璣絕句,歷來為人所稱道,詩人李商隱便是其中之一。
李商隱二十五歲時由令狐楚的兒子令狐陶推舉得中進士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。
因為王茂之是李黨的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭不能自拔,在官場之中異常失意,著名詩篇《樂游原》正是他心境郁悶的真實寫照。
② 不適:不悅, 不快。
這首詩是作者贊美黃昏前的原野風光和表現自己的感受。
詩人李商隱透過當時唐帝國的暫繁榮,預見到社會的嚴重危機。
而“夕陽無限好,只是近黃昏”兩句詩也表示:人到晚年,過往的良辰美景早已遠去,不禁嘆息光陰易逝,青春不再。
這是遲暮者 對美好人生的眷念,也是作者有感于生命的偉大與不可超越,而借此抒發一下內心的無奈感受。
這是一首久享盛名的佳作。
語譯:
臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;
駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
只是將近黃昏,美好時光終究短暫。
今天到了傍晚時,我心中有些不愜意,于是就坐上馬車,到古時的樂游原上游玩。
這時望見將要落山的太陽,真是十分好看,可惜已近黃昏,不多時就要消滅了。
玉溪詩人,另有一首七言絕句,寫道是:“萬樹鳴蟬隔斷虹,樂游原上有西風,羲和自趁虞泉〔淵〕宿,不放斜陽更向東!”那也是登上古原,觸景縈懷,抒寫情志之作。
看來,樂游原是他素所深喜、不時來賞之地。
這一天的傍晚,不知由于何故,玉溪意緒不佳,難以排遣,他就又決意游觀消散,命駕驅車,前往樂游原而去。
樂游原之名,我們并不陌生,原因之一是有一篇千古絕唱《憶秦娥》深深印在我們的“詩的攝相”寶庫中,那就是:“……樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。
—音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。”玉溪恰恰也說是“樂游原上有西風”。
何其若笙磬之同音也!那樂游原,創建于漢宣帝時,本是一處廟苑,—應稱“樂游苑”才是,只因地勢軒敞,人們遂以“原”呼之了。
此苑地處長安的東南方,一登古原,全城在覽。
自古詩人詞客,善感多思,而每當登高望遠,送目臨風,更易引動無窮的思緒:家國之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯綜交織,所悵萬千,殆難名狀。
陳子昂一經登上幽州古臺,便發出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。
如若羅列,那真是如同陸士衡所說“若中原之有菽”了吧。
至于玉溪,又何莫不然。
可是,這次他驅車登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。
知此前提,則可知“夕陽”兩句乃是他出游而得到的滿足,至少是一種慰藉—這就和歷來的縱目感懷之作是有所不同的了。
所以他接著說的是:你看,這無邊無際、燦爛輝煌、把大地照耀得如同黃金世界的斜陽,才是真的偉大的美,而這種美,是以將近黃昏這一時刻尤為令人驚嘆和陶醉!
宋祁的“為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照”也有相似的意象!
可惜,玉溪此詩卻久被前人誤解,他們把“只是”解成了后世的“只不過”、“但是”之義,以為玉溪是感傷哀嘆,好景無多,是一種“沒落消極的心境的反映”,云云。
殊不知,古代“只是”,原無此義,它本來寫作“祗是”,意即“止是”、“僅是”,因而乃有“就是”、“正是”之意了。
別家之例,且置不舉,單是玉溪自己,就有好例,他在《錦瑟》篇中寫道:“此情可待(義即何待)成追憶,只是當時已惘然!”其意正謂:就是(正是)在那當時之下,已然是悵惘難名了。
有將這個“只是當時”解為“即使是在當時”的,此乃成為假設語詞了,而“只是”是從無此義的,恐難相混。
細味“萬樹鳴蟬隔斷虹”,既有斷虹見于碧樹鳴蟬之外,則當是雨霽新晴的景色。
玉溪固曾有言曰:“天意憐幽草,人間重晚晴。”大約此二語乃玉溪一生心境之寫照,故屢于登高懷遠之際,情見乎詞。
那另一次在樂游原上感而賦詩,指羲和日御而表達了感逝波,惜景光,綠鬢不居,朱顏難再之情—這正是詩人的一腔熱愛生活、執著人間、堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。
若將這種情懷意緒,只簡單地理解為是他一味嗟老傷窮、殘光末路的作品,未知其果能獲玉溪之詩心句意乎。
毫厘易失,而賞析難公,事所常有,焉敢固必。
愿共探討,以期近是。
思想感情: 李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,盡管他有抱負,但是無法施展,很不得志。
這首詩就很好的反映了他的傷感情緒。
當詩人為排遣“意不適”的情懷而登上樂游原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,于是發乎感慨。
有人認為夕陽是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認為此為詩人熱愛生命、執著人間而心光不滅,是積極的樂觀主義精神。
千百年來,此兩種觀念爭論不休,莫衷一是。
賞析:前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原。
“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。
詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風景。
“古原”就是樂游原,在長安城南,地勢較高,是唐代的游覽勝地。
這兩句,點明登古原的時間和原因。
后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。
“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。
然而“只是”二字,筆鋒一轉,轉到深深的哀傷之中。
這是詩人無力挽留美好事物所發出深長的慨嘆。
這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發,也是對時代所發出的感嘆。
詩人李商隱透過當時唐帝國的暫繁榮,預見到社會的嚴重危機,而借此抒發一下內心的無奈感受。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求作者出去游玩時寫下的古詩