《蒹葭》的改寫(兩篇)
改寫一
<div class=ForumPostBodyArea><div class=ForumPostContentText>
金秋之季,拂曉之時,蘆花泛白,清露為霜,瑟瑟秋風,葦叢起伏,茫茫秋水,清澈澄明,水上煙波萬狀,空中霧靄迷蒙,彎曲的河道,水中的小洲,宛然在目。
此時,一位癡情的戀者,躑躅水畔,他(她)熱烈而急切地追尋著心上的戀人。
那戀人好像在水的一方,但一水盈盈,河道阻隔,“伊人”可望而不可即,于是他(她)徘徊往復,心醉神迷,內心痛苦,不可言狀。
“伊人宛在,覓之無蹤”,但其身影又在眼前不時閃現晃動,金秋之季,拂曉之時,蘆花泛白,清露為霜,瑟瑟秋風,葦叢起伏,茫茫秋水,清澈澄明,水上煙波萬狀,空中霧靄迷蒙,彎曲的河道,水中的小洲,宛然在目。
此時,一位癡情的戀者,躑躅水畔,他(她)熱烈而急切地追尋著心上的戀人。
那戀人好像在水的一方,但一水盈盈,河道阻隔,“伊人”可望而不可即,于是他(她)徘徊往復,心醉神迷,內心痛苦,不可言狀。
漫漫長路阻隔不了戀者的癡情,而“伊人宛在,覓之無蹤”,時遠時近,時隱時現,時有時無,閃爍不定的倩影永遠點亮著他充滿希望的情懷!
</div></div>
改寫2(瓊瑤)
綠草蒼蒼,白霧茫茫,
有位佳人,在水一方.
綠草萋萋,白霧迷離,
有位佳人,靠水而居.
我愿逆流而上,
依偎在她身旁.
無奈前有險灘,
道路又遠又長.
我愿順流而下,
找尋她的方向.
卻見依下佛,
她在水的中央.
我愿逆流而上,
與她輕言細語.
無奈前有險灘,
道路曲折無已.
我愿順流而下,
找尋她的足跡.
卻見仿佛依稀,
她在水中佇立.
綠草蒼蒼,白霧茫茫,
有位佳人,在水一方.
轉載請注明出處華閱文章網 » 尋找一篇散文是對《蒹葭》的改寫作者是瓊瑤謝謝