Time into a new Chronology
一年又一年,心依舊,四季如風 Year after year, the heart remains the same, the four seasons such as wind
我一如既往地懷念著往事,向往著未來 I always remember the past, looking to the future
什么都遺忘了,春天的新綠和夏天的急雨 What is forgotten, spring green and the pelting rain in summer
燦爛的花朵也如我的青春歲月 Brilliant flowers, as I have years of youth
重疊著我的往昔,你的未來 Overlap with my past, your future
遠去的光陰是奔涌的河水,流去多少華年 Away of Our Time is a surging river, stream and how much Chinese Year
元月伊始,又一個春夏秋冬的輪回 The beginning of January, another cycle of spring, summer, autumn and winter
鐘聲敲響,我找不到歲月的起跑線 The bell rang, I can not find the starting line of the years
重復也僅僅是年復一年的節日慶典 Were merely repeat year after year, festivals
風霜濃縮為鹽,在世世代代的血脈中傳承 Wind and frost as salt concentration, in the tradition of generations of blood vessels
新年狂歡,也如孩子一樣滿懷期盼 New Year's carnival, but also the same as a child full of hope
笑容如花朵綻放,踏上希望的征途 Smile, such as flowers bloom, embark on the journey of hope
雪是豐年的寄托,融化成甘美的泉水 Snow is a good harvest sustenance, melted into a luscious spring
流過心靈的荒原,匯聚江河 Flow through the heart of the wilderness, rivers convergence
春去春又來,漸行漸遠是流年的簿子 The spring has gone again, the wave is a fleeting time of the notebook
文化的積淀是財富,是歷史的厚重 The accumulation of cultural wealth, history of heavy
攀援在蒼穹的古樹上,枯枝掛滿新綠 Climbing the trees in the sky, the dead branches covered with green
用辛勤的勞動添滿歲月,和時光同行 Fill up with years of hard labor, and time peer
轉載請注明出處華閱文章網 » 關于全英語詩歌新年的