有一位閑雅而又美麗的姑娘,與我約好在城墻角落會面。
我懷著急切的心情早早趕到約會地點,急不可耐地四處張望著,卻被樹木房舍擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,在原地徘徊。
我在城隅等候心上人時,我們交往的種種不由得浮現在我眼前,想起那美麗的女子,我不禁回憶起過往互送禮物的經歷。
那位美麗嫻靜的姑娘曾經送我一枝紅彤管,紅彤管色彩鮮艷又光滑亮麗,我很喜愛這枝紅彤管,但卻不及她曾經送給我的那株荑草。
那時我們曾經去郊野游玩,她摘下那株荑草贈與我。
對我來說那株荑草是世界上最美好又珍貴的寶物,不是因為它長得有多么美麗或者它有多么稀有,而是因為那是心上的姑娘親手摘來送給我的,不只是一株荑草,更是她對我的濃情厚意。
原文
《靜女》
先秦:佚名
靜女其姝,俟我于城隅。
愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。
彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。
匪女之為美,美人之貽。
翻譯
嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。
故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。
嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。
鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。
郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。
不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
參考資料
古詩文網:http://**view_*
轉載請注明出處華閱文章網 » 把詩經《靜女》改寫成一篇300字短文