<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          葉芝《班磅礴山麓下》中英文對照

          葉芝是愛爾蘭著名詩人,他的這一首詩的中英文對照版介紹如下:

          一、英文原文如下:

          I

          Swear by what the sages spoke

          Round the Mareotic Lake

          That the Witch of Atlas knew,

          Spoke and set the cocks a-crow.

          Swear by those horsemen, by those women

          Complexion and form prove superhuman,

          That pale, long-visaged company

          That air in immortality

          Completeness of their passions won;

          Now they ride the wintry dawn

          Where Ben Bulben sets the scene.

          Here's the gist of what they mean.

          II

          Many times man lives and dies

          Between his two eternities,

          That of race and that of soul,

          And ancient Ireland knew it all.

          Whether man die in his bed

          Or the rifle knocks him dead,

          A brief parting from those dear

          Is the worst man has to fear.

          Though grave-digger's toil is long,

          Sharp their spades, their muscles strong,

          They but thrust their buried men

          Back in the human mind again.

          III

          You that Mitchel's prayer have heard,

          "Send war in our time, O Lord!"

          Know that when all words are said

          And a man is fighting mad,

          Something drops from eyes long blind,

          He completes his partial mind,

          For an instant stands at ease,

          Laughs aloud, his heart at peace.

          Even the wisest man grows tense

          With some sort of violence

          Before he can accomplish fate,

          Know his work or choose his mate.

          IV

          Poet and sculptor, do the work,

          Nor let the modish painter shirk

          What his great forefathers did,

          Bring the soul of man to God,

          Make him fill the cradles right.

          Measurement began our might:

          Forms a stark Egyptian thought,

          Forms that gentler Phidias wrought,

          Michael Angelo left a proof

          On the Sistine Chapel roof,

          Where but half-awakened Adam

          Can disturb globe-trotting Madam

          Till her bowels are in heat,

          Proof that there's a purpose set

          Before the secret working mind:

          Profane perfection of mankind.

          Quattrocento put in print

          On backgrounds for a God or Saint

          Gardens where a soul's at ease;

          Where everything that meets the eye,

          Flowers and grass and cloudless sky,

          Resemble forms that are or seem

          When sleepers wake and yet still dream,

          And when it's vanished still declare,

          With only bed and bedstead there,

          That heavens had opened.

          Gyres run on;

          When that greater dream had gone

          Calvert and Wilson, Blake and Claude,

          Prepared a rest for the people of God,

          Palmer's phrase, but after that

          Confusion fell upon our thought.

          V

          Irish poets, learn your trade,

          Sing whatever is well made,

          Scorn the sort now growing up

          All out of shape from toe to top,

          Their unremembering hearts and heads

          Base-born products of base beds.

          Sing the peasantry, and then

          Hard-riding country gentlemen,

          The holiness of monks, and after

          Porter-drinkers' randy laughter;

          Sing the lords and ladies gay

          That were beaten into clay

          Through seven heroic centuries;

          Cast your mind on other days

          That we in coming days may be

          Still the indomitable Irishry.

          VI

          Under bare Ben Bulben's head

          In Drumcliff churchyard Yeats is laid.

          An ancestor was rector there

          Long years ago, a church stands near,

          By the road an ancient cross.

          No marble, no conventional phrase;

          On limestone quarried near the spot

          By his command these words are cut:

          Cast a cold eye

          On life, on death.

          Horseman, pass by!

          -----William Butler Yeats

          Under Ben Bulben

          Last Poems and Two Plays, 1939

          二、中文翻譯結果如下:

          1

          憑著圍繞馬理奧提克的輕波的

          那些圣人所說的一切,起誓說,

          阿特勒斯的女巫確確實實知道,

          講了出來,還讓一只只雞叫。

          憑著那些騎士、女人——體形和膚色

          都證明了他們真是超人,起誓說,

          臉色蒼白、面容瘦長的伴侶,

          永遠、永遠充滿了生機的空氣,

          贏得了他們激情的完整;

          此刻,他們疾駛在冬日的黎明,

          本布爾本山是他們身后的景致。

          這些,是他們想說的要旨。

          2

          許多次,一個人死,一個人生

          在他們那兩個來世之中,

          民族的來世,靈魂的來世,

          古老的愛爾蘭熟悉這一切.

          無論人是死在他的床上,

          或送他命的是一聲槍響,

          與親愛的人們的暫時分離

          是人都恐懼的最糟的事。

          雖然挖墳者的勞作悠長,

          他們的鐵鍬鋒利,肌肉強壯,

          他們只是把他們埋葬的人

          重新推進了人類的思想中。

          3

          你聽到過米切爾的禱告聲聲:

          “主呵,結我們的時代帶來戰爭!”

          你知道,當一切話兒都已說完,

          而一個人正在瘋狂地鏖戰,

          從早巳瞎的眼睛里落下了什么,

          他完整了他不完整的思索.

          于是有一會兒站得消停,

          高聲大笑,心里一片寧靜。

          甚至最聰明的人在使命實現、

          工作認識、伙伴選擇之前,

          也全因為某種暴力行為,

          心里總是感到那么惴惴。

          4

          詩人和雕塑家,干你們的工作,

          別讓那種時髦的畫家一味去躲

          他的偉大的祖先曾做過的事,

          把人的靈魂給上帝帶去,

          使他把搖籃正確地填好。

          衡量開始了我們的力量,

          ——個典型的埃及人把形狀思想,

          溫和的費迪阿斯做出的形狀。

          在西斯汀教堂的屋頂中,

          米開朗琪羅留下了證明;

          那里,只是一個半醒的亞當

          就能夠使走遍地球的女人惶惶,

          最后她的內心一片激情洋溢,

          證明有一個預先確定的目的,

          在那秘密工作的思想之前,

          人類的完美實際上平凡。

          十五世紀的意大利的大師,

          設計上帝和圣人的背景時,

          總畫著花園,那里靈魂安寧,

          人們看到的一切東西,

          花朵、芳革.還有無云的天空,

          多像睡覺的人醒了又在夢中,

          看到的那些仿佛如此的形狀

          這種形狀消失了,只剩下床

          和床架,依然在聲言

          天國的門打開了。

          哦旋轉

          一場更大的夢已經消逝,

          卡爾弗特和威爾遜、布萊克和克勞德,

          為信上帝的人準備了一種休息,

          是帕爾默的話吧,但在那之后,

          我們的思想就充滿了混亂、憂愁。

          5

          愛爾蘭詩人,學好你們的專業,

          歌唱那美好地做成的一切,

          輕視那種正從頭到腳

          都已失去了模樣的奧妙,

          他們缺乏記憶的頭和心——

          低卑的床上的低卑的產品。

          歌唱農民們,然后是

          策馬疾駛的鄉間紳士,

          修士們的神圣,仿效

          飲完苦啤酒的人狂笑;

          歌唱那些歡樂的爵士和夫人,

          那是在英勇的七個世紀中

          形成的最根本的本質;

          讓你的頭腦想著其它的日子,

          這樣.我們在將來依然能

          成為不可征服的愛爾蘭人。

          6

          在光禿禿的本布爾本山頭下面,

          葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間。

          一個祖先曾是那里的教區長,

          許多年之俞,一座教堂就在近旁,

          在路旁,是一個古老的十字架,

          沒有大理石碑,也沒有套話;

          在附近采來的石灰石上,

          是按他的指示刻下的字樣:

          對生活,對死亡

          投上冷冷的一眼

          騎士呵,向前!

          三、補充解釋葉芝:

          威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦譯"葉慈"、"耶茨",愛爾蘭詩人、劇作家和散文家,著名的神秘主義者,是"愛爾蘭文藝復興運動"的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創建者之一。

          葉芝的詩受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象征主義和玄學詩的影響,演變出其獨特的風格。

          葉芝的藝術代表著英語詩從傳統到現代過渡的縮影。

          葉芝早年的創作具有浪漫主義的華麗風格,善于營造夢幻般的氛圍,在1893年出版的散文集《凱爾特的薄暮》,便屬于此風格。

          然而進入不惑之年后,在現代主義詩人艾茲拉·龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛爾蘭民族主義政治運動的切身經驗的影響下,葉芝的創作風格發生了比較激烈的變化,更加趨近現代主義了。

          葉芝《班磅礴山麓下》中英文對照

          轉載請注明出處華閱文章網 » 葉芝《班磅礴山麓下》中英文對照

          散文

          宙斯神像中英文介紹

          閱讀(601)

          TheStatueofZeusatOlympiawasmadebytheGreeksculptorPhidias,circa432BConthesitewhereitwaserectedintheTempleofZeus,Olympia,Greece.Itwasoneofth

          散文

          川美雕塑考研英語有什么要求

          閱讀(306)

          四川美術學院雕塑系始建于1953年,是四川美術學院首批建系的系科之一,屬國內外有重要影響的省、部級重點學科。我系創作的大型雕塑《收租院》在國內外產生重大影響。作為新寫實雕塑和場景雕塑,它在世界上出現最早,為中國雕塑獲得國際聲譽做出

          散文

          請發這個在巴黎的黃金雕塑的名字中英文

          閱讀(478)

          圖片是法國的鎏金青銅橋頭雕。(天津海河上的北安橋是仿照這個橋建設的四個橋頭雕分別代表青龍白虎朱雀玄武)右岸兩座立柱上,有象征“科學”和“藝術”的雕像,平臺上是“當代法國”和“查理曼的法國”像,在左岸立柱上是“工業”與“商業”,平

          散文

          按空間順序寫景的作文400字

          閱讀(1344)

          我走走停停的觀賞這里美麗的景色,當我看到這里一處的漂亮的景色時,我不由得停下了腳步。因為這里的景色實在是迷人,它用那能發電的眼睛,使我留在這里。我一下子驚呆了,因為我從來沒有見過這樣有生機的充滿活力的美景。它美的另人陶醉,美的另人

          散文

          寫景散文有什么順序

          閱讀(433)

          寫景游記散文,一般按照游蹤來組織材料,便于寫清楚方位和沿途的具體景觀,給人一目了然之感,文章也顯得井然有序。寫景的順序一般以觀察順序和游覽順序為序:觀察順序一般順序為:遠——近——遠,或近——遠——近,整體——局部,靜——動,景物——人等

          散文

          寫景的作文是按什么順序寫的

          閱讀(312)

          先遠后近,先中間后四周第一段和第二段可以簡單的描寫一下景色,然后再寫你的感想,然后可以略寫你看到這些景色有什么感想之類的要按照一定的順序來寫,可以按時間順序,也可以按移步換景的順序.其次,要注意點面結合,動靜結合,這樣才能寫生

          散文

          寫景作文有幾種順序

          閱讀(426)

          寫景,主要是突出景物的特征,寫出此景與他景的不同來,向讀者描繪一幅獨具特色的風景畫。這離不開細致的觀察,既要觀察景物的整體,又要觀察景物的局部;既要觀察景物的靜態,也要觀察景物的動態。另外,寫景要按一定的空間順序寫。描寫景物就像畫一幅

          散文

          以二維碼為題的作文

          閱讀(416)

          二維碼,是用特定的幾何圖形按一定規律分布在二維平面上黑白色或彩色相間的矩形方陣,記錄數據符號信息的新一代條碼技術,看上去像一個雙色方形迷宮。在信息表達上,二維碼能在橫向和縱向兩個方位同時表達不同信息,可存儲的信息量是條形碼的幾十

          散文

          贊美世界之窗的一段話可以寫什么

          閱讀(367)

          世界之窗是中國著名的縮微景區,位于深圳灣畔,是以弘揚世界文化為宗旨,把世界奇觀、歷史遺跡、古今名勝、民間歌舞表演融為一體的人造主題公園。公園中的各個景點,都按不同比例自由仿建,精巧別致,維妙維肖,成為一首首凝固的交響詩,那些異彩紛呈的

          散文

          請問季度工作總結怎么寫

          閱讀(346)

          第一部分(開頭):因為季度工作結束,為了更好的總結上季度工作中的優劣,以便在下季度工作的開展中弘揚優點,避免缺點并且改正缺點,特寫此總結,望領導給予批示和指正,具體內容如下:第二部分(總結工作內容):在上季度的工作中我主要做了如下事項:1、。。。

          散文

          求個人季度工作總結怎么寫啊急急急

          閱讀(328)

          時光飛逝,歲月如梭。轉眼一季度的工作已經落下帷幕,充滿生機的二季度已近開始。為了更好的完成公司交付的各項任務,提升自己。現將一季度工作總結如下

          散文

          個人季度工作總結怎么寫金融機構

          閱讀(287)

          服務與管理的重要。沒有范文。以下供參考,主要寫一下主要的工作內容,如何努力工作,取得的成績,最后提出一些合理化的建議或者新的努力方向。。。。。。。工作總結就是讓上級知道你有什么貢獻,體現你的工作價值所在。所以應該寫好幾點:1、你對

          散文

          求:季度工作總結怎么寫呀??

          閱讀(301)

          一、個人工作總結時間過的真快,轉眼之間本年度已經接近尾聲,我是6月30來到白象春華求是學校,承蒙領導不嫌棄我是一個初出茅廬什么都不懂的混小子,并接納了我在單位工作,這是我走出“幼稚圓”的第一份工作,當然也少不了我在這里工作的頭銜——

          散文

          個人工作總結范文

          閱讀(400)

          時間過得真快,轉眼間一學期的教學工作已接近尾聲,為了更好地做好今后的工作,總結經驗、吸取教訓,本人特就這學期的工作小結如下:一、思想工作方面俗話說:“活到老,學到老”,本人一直在各方面嚴格要求自己,努力地提高自己,以便使自己更快地適應社會

          短句

          飄的好詞好句英文版要簡介點的

          閱讀(759)

          Afterall,tomorrowisanotherday.不管怎樣,明天又是新的一天。Frankly,mydear,Idontgiveadamn.坦白說,親愛的,我一點也不在乎。Makeothershappy.Havebigdreams.Enjoythejourney.Gr

          短句

          求蠅王中英文對照版

          閱讀(1178)

          http://novel.tingroom.com/wap/index.php?moduleid=1025&itemid=1413&type=3哇,四年過去了不知道你找到沒有

          散文

          當你老了100字散文

          閱讀(318)

          青絲繞云鬢,皺紋布頷額額心傾所愛,靜倚愛心人人生無所己,四手已拄倚倚手執蹣跚,坐看天邊暖人生如花美眷,終究敵不過似水年華的侵襲。慢慢的你老了,時光的積淀結成厚厚的霜覆在你兩鬢的發梢,矯健的步伐變得蹣跚。當年的你青春昂揚,滿口豪言壯志。

          短句

          奧賽羅英文版經典臺詞

          閱讀(639)

          我剛演完這部劇,希望對你有幫助,歡迎交流OthelloAct3,Scene3;Act5,Scene2IAGOIwillinCassioslodginglosethisnapkin,Andlethimfindit.TrifleslightasairAretothejealous

          短句

          皇帝的新裝10句英文版只要10句

          閱讀(511)

          Longlongago,therewasastupidemperor.Allhelovedwashisclothes.很久以前,有一個愚蠢的皇帝,他只喜歡他的衣服。Onedaytowmencametohispalace.Theysaidtheycouldmakethemost

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮