It was a summer afternoon. The clear blue sky was dotted with fluttering larks. The wind was still, as if it listened to their gentle singing. From the shining earth a faint smoke arose,like incense, shaken from invisible thuribles in a rhapsody of joy by hosts of unseen spirits. Such peace had fallen on the world! It seemed there was nothing but love and beauty everything; fragrant summer air and the laughter of happy birds. Everything listened to the singing larks in brooding thoughtlessness. Yea,even the horned snails lay stretched out on grey stones with their houses on their backs. 那是個夏日的午后.天氣晴朗,碧空里星星點點的云雀在翩翩飛舞.風很竟,似乎在諦聽著云雀柔美的歌聲.熠熠閃光的大地上升起一縷青煙,仿佛爐香繚繞,大群無影無蹤的精靈正在興高采烈地搖晃著無形的香爐.寧靜籠罩著整個大地!好象到處都充滿著愛和美;夏日的芬芳陣陣襲來,歡快的小鳥(蜩瞅)婉轉.周圍的一切都忘情地靜聽著云雀的歌唱.可不是嗎,就連長著觸角的蝸牛也馱著各自的窩棚,在青石上伸展開來. 我費了很大力氣在搞完了,參見<散文佳作108篇(英漢對照)>譯林出版社
轉載請注明出處華閱文章網 » 誰有描寫夏天景色的英文名段多謝