1.(1914年~1982年) 中國作家,小說家、散文家、劇作家。
海派女作家的代表人物。
浙江寧波人。
1933年考入國立中央大學(1949年更名為南京大學)外文系,后肄業移居上海。
本名馮允莊,早年發表作品時署名馮和儀,后以蘇青為筆名。
1935年,為發抒產女苦悶,寫作散文《產女》投稿給《論語》雜志,后改題為《生男與育女》發表,是為創作的開始。
40年代初因婚姻變故而成為以文為生的職業作家,作品主要發表于《宇宙風》、《逸經》、《古今》、《風雨談》、《天地》等雜志。
1943年,代表作品長篇自傳體小說《結婚十年》開始在《風雨談》連載,一時被目為大膽女作家而毀譽紛紛;該書次年出版單行本,半年內再版九次,到1948年底,已有18版之多。
又被稱為“猶太女作家”。
1947年,《續結婚十年》出版。
蘇青寫作了大量散文小品,結集為《浣錦集》、《濤》、《飲食男女》、《逝水集》,此外還有長篇小說《歧途佳人》等。
為三四十年代海派文學女作家的代表人物,“上海文壇最負盛譽的女作家”。
同時進入出版界,曾主辦《天地》雜志,創辦《小天地》雜志及四海出版社。
抗戰勝利后,作為落水作家被傳訊。
1949年后留居上海,擔任越劇團專職編劇。
曾編寫《江山遺恨》、《賣油郎》、《屈原》、《寶玉與黛玉》、《李娃傳》等劇目。
其中1954年《寶玉與黛玉》演出連滿300多場,創劇團演出最高記錄。
**中多次受批斗。
1982年病逝。
冰心(1900.10.5—1999.2.28),福建長樂人,原名謝婉瑩。
其父謝葆璋是一位參加過甲午戰爭的愛國海軍軍官,在海浪、艦甲、軍營中冰心度過了著男裝、騎馬、射擊的少年生活。
中華民族飽受列強欺凌的屈辱歷史,更激發了她的愛國之情。
1911年冰心入福州女子師范學校預科學習。
1914年就讀于北京教會學校貝滿女中。
“五四”時期,在協和女子大學理科就讀,后轉文學系學習,曾被選為學生會文書,投身學生愛國運動。
1921年參加茅盾、鄭振鐸等人發起的文學研究會,努力實踐“為人生”的藝術宗旨,出版了小說集《超人》,詩集《繁星》等。
1923年赴美留學,專事文學研究。
曾把旅途和異邦的見聞寫成散文寄回國內發表,結集為《寄小讀者》,舉世為之矚目,至今仍然聲譽不衰。
1926年回國后,相繼在燕京大學、清華大學女子文理學院任教。
1929年至1933年寫有《分》、《南歸》等。
還翻譯了敘利亞作家凱羅·紀伯倫的《先知》。
抗戰期間,在重慶用“男士”筆名寫了《關于女人》。
抗戰勝利后到日本,1949—1951年曾在東京大學新中國文學系執教。
1951年回國后,除繼續致力于創作外,還積極參加各種社會活動,曾任中國民主促進會中央名譽主席、中國文聯副主席、中國作家協會名譽主席、顧問、中國翻譯工作者協會名譽理事等職。
冰心著譯作品:
主要著作有散文集《寄小讀者》,詩集《春水》、《繁星》,兒童文學集《小桔燈》。
另有《冰心著譯選集》(三卷)、《冰心文集》(六卷)等。
主要譯作有:(敘)凱羅·紀伯倫《先知》(人民文學出版社,1957年),穆拉·安納德《印度童話集》(上海少年兒童出版社,1955年),(印度)泰戈爾《吉檀迦利》(人民文學出版社,1955年初版,1983年再版),《泰戈爾劇作選》(人民文學出版社,1958年),《園丁集》(人民文學出版社,1961年),《詩集》(合譯,人民文學出版社,1958年),《詩選》(合譯,人民文學出版社,1980年),《泰戈爾抒情詩選》(香港萬里書店,1959年),《泰戈爾劇作集》(中國戲劇出版社,1959年),《泰戈爾小說選》(合譯,貴州人民出版社,1981年),《泰戈爾詩選》(《吉檀迦利》、《園丁集》,湖南人民出版社,1982年),馬亨德拉《馬亨德拉詩抄》(合譯,作家出版社,1966年),安東·布蒂吉格《燃燈者》(人民文學出版社,1981年)等。
三毛, 原名陳平, 祖籍浙江, 1943年3月26日生於重慶, 是律師陳嗣慶的嬌女.她自幼酷愛文學.把讀書當成"玩".三歲時, 就對張樂平的《三毛流浪記》、《三毛從軍記》著迷, 一邊猜一邊向父母兄弟姐問字, 就這樣既弄懂了內容又認了字, 就這樣邊猜邊認字, 學齡前"玩"了《木偶奇遇記》、《苦兒尋母記》、《愛的教育》、《安徒生童話集》、《格林兄弟童話》等書.1948年, 三毛隨父母去臺灣, 當時她六歲, 剛上小學, 對太淺的語文課不感興趣, 卻特別愛讀《國語日報》、《東方少年人》、《學友》等報刊.有時還偷讀魯迅、冰心、郁達夫、巴金、老舍等人的"禁書", 對魯迅的《風箏》感動得了不得.小學五年級時, 迷上了《紅樓夢》、在中學里, 也因沉迷於《水滸》、《今古傳奇》、《復活》、《魂靈》、《獵人日記》、《莎士比亞全集》等"閑書"而不能自拔.……她決心和沙漠土著沙哈拉威人"打成一片, 他們怎么吃, 我就怎么吃, 他們怎么住, 我就怎么住", "我成為他們中的一份子, 個性里逐漸摻雜他們的個性".她終於愛上了這兒的人, 愛上了她視為第二故鄉的"世界上最美的地方".憑著這種熱愛, 也為回報父母的關懷和期望, 她提起已經停了十年的筆, 寫下了新生活的第一個故事: 《沙漠中的飯店》, 緊接著, 是《懸壺濟世》、《娃娃新娘》……后來, 她在臺灣的父母把這些作品結集出版, 即《撒哈拉的故事》、《稻草人手記》、《哭泣的駱駝》、《溫柔的夜》、《夢里花落知多少》、《背影》, 以及她早期的作品集《雨季不再來》.荷西逝世之后, 哀痛之余又奮起, 除了回臺灣文化學院中文系任教外, 又出版了《萬水千山走遍》、《送你一匹馬》、《傾城》、《談心》、《隨想》、《我的寶貝》、《鬧學記》, 以及有聲讀物《三毛說書》、《流星雨》、《閱讀大地》, 電影劇本《滾滾紅塵》, 唱片專輯《回聲》.此外, 還有四本翻譯作品: 《娃娃看天下》(二套)、《蘭嶼之歌》、《剎那時光》、《清泉故事》.……當然, 三毛中期的作品也不是沒有缺點的.我認為, 主要缺點是她的筆力有時候太宣揚自己了.如散文《溫柔的夜》只是表現"我"對流浪漢的同情和資助; 《搭車客》也是寫"我"對沙漠行人的恩惠; 《相逢何必曾相識》則詳敘"我"如何善待日本小商人莫里等等.作者為什么要處處表現自己的仁慈和愛心 這當然與她寫作家宗旨分不開的.三毛曾說: "我的文章是身教, 不是言教."(《兩極對話——沈君和三毛》三毛信奉基督教, 她認為宣揚仁慈、博愛、人道, 是她的本份工作.固然, 在人欲橫流的西方社會里, 作者能拋棄世俗的等級觀念, 給貧苦無助者以同情和資助, 是難能可貴的.但是, 作為一個有責任感的作家, 如果能在作品中指出他們之所以貧困的社會原因, 豈不比一般的樂善好施、普渡眾生(能普渡嗎 )更有積極意義 至於個別作品敘寫鬼怪、巫術, 則顯得陰森, 空泛而縹緲.從藝術技巧來說, 三毛的中期作品雖不乏精心佳構, 但也有平鋪直敘而少跌宕搖曳之作.所有這些, 都不能不影響作品概括生活的深度和廣度.