1.生于憂患,死于安樂人教版書上注釋我要書上的原文注釋```我書不見
生于憂患,死于安樂朝代:先秦作者:孟子及其弟子 舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 (是人 一作:斯人) 人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發于聲,而后喻。
入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。 然后知生于憂患,而死于安樂也。
譯文: 舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場里贖買回來并被起用。 所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍饑挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心志,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。
一個人,常常出錯,然后才能改正;心意困苦,思慮阻塞.然后才能奮發;別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然后你就會知道。 一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會被消滅。
這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡的道理了。注釋:1、舜:姚姓,名重華。
唐堯時耕于歷山(在今山東濟南東南,一說在今山西永濟東南),“父頑,母囂,弟傲,能和以孝”,堯帝使其人山林川澤,遇暴風雷雨,舜行不迷,于是傳以天子之位。國名虞,史稱虞舜。
事跡見于《尚書·堯典》及《史記·五帝本紀》等。2、發:起,指任用。
3、畎(quǎn)畝:田畝,此處意為耕田。吠,田間水渠。
4、傅說(fù yuè):殷商時為胥靡(一種刑徒),筑于傅險(又作傅巖,在今山西平陸東)。商王武丁欲興殷,夢得圣人,名曰說,視群臣皆非,使人求于野,得傅說。
見武丁,武丁曰:“是也。”與之語,果圣人,舉以為相,殷國大治。
遂以傅險為姓,名為傅說。事跡見于《史記·殷本紀》等。
5、舉:選拔。6、版筑:筑墻的時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅實。
筑,搗土用的杵。 7、膠鬲(gé):商紂王大臣,與微子、箕子、王子比干同稱賢人。
8、魚鹽:此處意為在海邊捕魚曬鹽。《史記》稱燕在渤碣之間,有魚鹽之饒;齊帶山海,多魚鹽。
9、管夷吾:管仲,潁上(今河南許昌)人,家貧困。 輔佐齊國公子糾,公子糾未能即位,公子小白即位,是為齊桓公。
齊桓公知其賢,釋其囚,用以為相,尊稱之為仲父。《史記·管晏列傳》:“管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸。
九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。”10、士:獄官。
11、孫叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孫叔,一字艾獵。 春秋時為楚國令尹(宰相)。
本為“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地稱為鄙。12、海:海濱。
13、百里奚(xī):又作百里傒。本為虞國大夫。
晉國滅虞國,百里奚與虞國國君一起被俘至晉國。晉國嫁女于秦,百里奚被當作媵臣陪嫁到秦國。
百里奚逃往楚國,行至宛(今河南南陽),為楚國邊界之鄙人所執。秦穆公聞其賢,欲重贖之,恐楚人不與,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,請以五羖羊皮贖之。”
楚人于是與之。時百里奚年已七十余,至秦,秦穆公親釋其囚,與語國事三日,大悅。
授以國政,號稱“五羖大夫”。 史稱秦穆公用百里奚、蹇叔、由余為政,“開地千里,遂霸西戎”,成為“春秋五霸”之一。
事跡見于《史記·秦本紀》。14、市:市井。
15、故:所以。16、任:責任,擔子。
17、是:代詞,這,這些。 18、也:助詞,用在前半句的末尾,表示停頓一下,后半句將要加以解說。
19、必:一定。20、苦:動詞的使動用法,使……苦惱。
21、心志:意志。22、勞:動詞的使動用法,使……勞累。
23、餓:動詞的使動用法,使……饑餓。24、體膚:肌膚。
25、空乏:形容詞的使動用法,使……窮困。26、拂亂:形容詞的使動用法,使……顛倒錯亂。
拂,違背,不順。 亂,錯亂。
27、所為:所行。28、所以:用來(通過那樣的途徑來……)。
29、動:動詞的使動用法,使……驚動。30、忍:形容詞的使動用法,使……堅韌。
31、曾益:增加。 曾,通“增”。
32、能:才干。33、恒:常常,總是。
34、過:過錯,過失。35、困于心:心中有困苦。
36、衡于慮:思慮堵塞。衡,通“橫”,梗塞,指不順。
37、作:奮起,指有所作為。38、征于色:面色上有征驗,意為面容憔悴。
征,征驗,征兆。色,顏面,面色。
趙岐《孟子注》:“若屈原憔悴,漁父見而怪之。”《史記·屈原賈誼列傳》:“屈原至于江濱,被發行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。
漁父見而問之曰: ‘子非三閭大夫與?何故而至此?’屈原曰:‘舉世混濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。’”39、發于聲:言語上有抒發,意為言語憤激。
趙岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公異之。”甯戚,春秋時衛國人。
家貧,為人挽車。 至齊,喂牛于車下,齊桓公夜出迎客,甯戚見之,疾擊其牛角而商歌。
歌曰:“南山矸,白石爛。
2.求望文生義類成語、加注釋、感激不盡
萬人空巷:家家戶戶的人都從巷子里出來了,多用來形容慶祝、歡迎等盛況。意思常常用反。
例:這部精彩的電視劇播出時,幾乎萬人空巷,人們在家里守著熒屏,街上顯得靜悄悄的。2。
望其項背:可以趕上。只用否定形式。
不少人錯用為“只能望其項背”表示“趕不上”。 例:成都五牛俱樂部一二三線球隊請的主教練及外援都是清一色的德國人,其雄厚財力令其他甲B球隊望其項背。
3。 危言危行:講正直的話,做正直的事,褒義。
常常被錯誤地理解為危險的言行。例:美國政府在臺灣問題上的危言危行,只能搬起石頭砸自己的腳。
4。 無所不為:什么壞事都干。
往往誤解為“不畏懼所有困難”。例:這些年輕的科學家決心以無所不為的勇氣,克服重重困難,去探索大自然的奧秘。
5。 微言大義:精微的語言和深奧的道理。
往往誤解為“話不多但含義深刻”。例:**的講話微言大義,雖話語親切但寓意深遠。
6。 文不加點:形容寫文章很快,不用涂改就寫成,形容文思敏捷,寫作技巧純熟。
點,涂上一點,表示刪去。往往誤解為“寫文章不加標點”。
例:古人寫文章都是文不加點,今天的人讀起來很吃力。7。
五風十雨:五天刮一次風,十天下一次雨。形容風調雨順。
往往誤解為“風雨不斷或遇到很多困難”。例:入夏以來,長江、黑龍江流域,五風十雨,洪峰連連,水患不斷,給人民的生命財產造成了巨大的損失。
8。 意興闌珊:形容興致將盡。
往往誤解為“漂亮、美麗”。例:公園里擺放的各種盆栽菊花,姹紫嫣紅。
微風一吹,更是豐姿綽約,意興闌珊。9。
一蹴而就:一抬腳就成功。形容事情輕而易舉,一下子就能完成。
常錯用為為一氣呵成。例:吳教授真不愧為丹青妙手,在他的筆下,一幅畫三下兩下便一蹴而就了。
10.與人為善:原指贊助人學好,現多指善意幫助別人,往往誤解為“和他人友好”。例:文明禮貌,和氣待人,這種與人為善的美德,不僅商業活動中需要提倡,其他行業的活動中也應該提倡。
11。 罪不容誅:判死型還抵不了他的罪惡。
形容罪大惡極。與“死有余辜”同義。
誅,判處死罪。易誤解為罪行還沒有達到被殺的程度。
例:法庭認為,張師傅因正當防衛而致使歹徒斃命實屬情有可原,罪不容誅。12。
炙手可熱:手一挨近就感覺得熱。比喻氣焰很盛,權勢很大,含貶義。
媒體擴大其使用范圍,形容一切“吃香”的事物,完全背離其本義。 例:家用電器降價刺激了市民消費欲的增長,原本趨于滯銷的彩電,現在一下成了炙手可熱的商品。
3.我想問誰有杜甫的詩(并帶有注釋)的,急需
1、《絕句》兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里絕句·兩個黃鸝鳴翠柳《絕句·兩個黃鸝鳴翠柳》是唐代詩人杜甫的組詩《絕句》中的第三首。 是杜甫在聽聞唐朝平定“安史之亂”后,心情愉快所作。
前兩句詩人對美景進行了細微的刻畫。后兩句詩人因見吳船而想念故鄉。
作品鑒賞文學賞析這首《絕句》是詩人住在成都浣花溪草堂[6] 時寫的,描寫了草堂周圍明媚秀麗的春天景色。 絕句——兩個黃鸝鳴翠柳詩歌以一幅富有生機的自然美景切入,給人營造出一種清新輕松的情調氛圍。
前兩句,詩人以不同的角度對這副美景進行了細微的刻畫。翠是新綠,是初春時節萬物復蘇,萌發生機時的顏色。
“兩”和“一”相對;一橫一縱,就展開了一個非常明媚的自然景色。 這句詩中以“鳴”字最為傳神,運用了擬人的手法把黃鸝描寫的更加生動活潑,鳥兒成雙成對,構成了一幅具有喜慶氣息的生機勃勃的畫面。
而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動的生機,下句則以更明顯的動勢寫大自然的生氣,白鷺在這個清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還有一種向上的奮發。 再者,首句寫黃鸝居柳上而鳴,與下句寫白鷺飛翔上天,空間開闊了不少,由下而上,由近而遠,使詩人所能看到的、所能感受到的生機充盈著整個環境,這樣就再從另一角度顯出早春生機之盛。
[5]第三句,“窗含西嶺千秋雪”,詩人憑窗遠眺,因早春空氣清新,晴天麗日,所以能看見西嶺雪山。 上兩句已點明,當時正是早春之際,冬季的秋雪欲融未融,這就給讀者一種濕潤的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含” 字,表現出積雪初融之際濕氣潤澤了冬凍過的窗欞,這更能寫出詩人對那種帶著濕氣的早春生機的感受。
而“西嶺”,正是詩人看到窗前初融的冰雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長久積雪,以西嶺上的千秋積雪代替窗上的殘《絕句·兩個黃鸝鳴翠柳》詩意圖雪,這就使所表達的意境更為廣遠。 另外,詩人從少年時就懷有報國的志向,在歷經數十年的重重阻扼之后終于有重展的機會,多年戰亂得以平定,這與詩人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪,進而給詩人以頑雪消融之感正好相聯系。
末句更進一步寫出了杜甫當時的復雜心情。 一說船來自“東吳”,此句表戰亂平定,交通恢復,詩人睹物生情,想念故鄉。
用一個“泊”字,有其深意,杜甫多年來飄泊不定,沒有著落,雖然他心中始終還有那么一點希冀,但那種希冀,已經大大消減了。“泊”字,正好寫出了詩人這種處于希望與失望之間的復雜心情。
而“萬里”則暗示了目的達到的遠難,這與第三句中的“千秋”并列,一從時間上,一從空間上,同寫出那種達到目的之難。三國孫權自古就被不少士人譽為明主,作者借東吳代指孫權,暗示了杜甫對當朝皇帝的希望。
而以“泊”、“萬里”、“東吳船”合而為一句,正是為了寫出那個“難”字。 全詩看起來一句一景,是四幅獨立的圖景,但詩人的內在情感使其內容一以貫之,以清新輕快的景色寄托詩人內心復雜的情緒,構成一個統一的意境。
一開始表現出草堂的春色,詩人的情緒是陶然的,而隨著視線的游移、景物的轉換,江船的出現,便觸動了他的鄉情。 表面上表現的是生機盎然的畫面,而在歡快明亮的景象內,卻寄托著詩人對時光流逝,孤獨而無聊的失落之意,更寫出了詩人在重有一線希望之時的復雜心緒,在那希望之外,更多的是詩人對失望的感傷。
詩的上聯是一組對仗句。草堂周圍多柳,新綠的柳枝上有成對黃鸝在歡唱,一派愉悅景象,有聲有色,構成了新鮮而優美的意境。
“翠”是新綠,“翠柳”是初春 物候,柳枝剛抽嫩芽。“兩個黃鸝鳴翠柳”,鳥兒成雙成對,呈現一片生機,具有喜慶的意味。
次句寫藍天上的白鷺在自由飛翔。這種長腿鳥飛起來姿態優美,自然 成行。
晴空萬里,一碧如洗,白鷺在“青天”映襯下,色彩極其鮮明。兩句中一連用了“黃”、“翠”、“白”、“青”四種鮮明的顏色,織成一幅絢麗的圖景;首 句還有聲音的描寫,傳達出無比歡快的感情。
詩的下聯也由對仗句構成。上句寫憑窗遠眺西山雪嶺。
嶺上積雪終年不化,所以積聚了“千秋雪”。而雪山在天氣不好時見不到,只有空氣清澄的晴日,它才清晰 可見。
用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫,近在目前。觀賞到如此難得見到的美景,詩人心情的舒暢不言而喻。
下句再寫向門外一瞥,可以見到停泊 在江岸邊的船只。江船本是常見的,但“萬里船”三字卻意味深長。
因為它們來自“東吳”。當人們想到這些船只行將開行,沿岷江、穿三峽,直達長江下游時,就 會覺得很不平常。
因為多年戰亂,水陸交通為兵戈阻絕,船只是不能暢行萬里的。 而戰亂平定,交通恢復,才看到來自東吳的船只,詩人也可“青春作伴好還鄉” 了,怎不叫人喜上心頭呢?“萬里船”與“千秋雪”相對,一言空間之廣,一言時間之久。
詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次何等開闊!這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起聯結作用的正是詩人內心的心緒。 表面上表現的是生機盎然的畫面,而在歡快明亮的景象內,卻寄托著詩。
4.儲泳注釋版版誰有
標題 齊天樂 作者 儲泳 年代 宋 內容 東風一夜吹寒食,枝頭片紅猶戀。
宿酒初醒,新吟未穩,憑久欄桿留暖。將春買斷。
恨苔徑榆階,翠錢難貫。陌上秋千,相逢誰認舊時伴。
輕衫粉痕褪了,絲緣馀夢在,良宵偏短。柳線經煙,鶯梭織霧,一片舊愁新怨。
慵拈象管。待寄與深情,難憑雙燕。
不似楊花,解隨人去遠。 注釋 【注釋】: 標題 西江月 作者 儲泳 年代 宋 內容 壁斷何人舊字,爐寒隔歲殘香。
洞天人去海茫茫。玩世仙翁已往。
西日長安道遠,春風趙國臺荒。行人誰不悟黃糧。
依舊紅塵陌上。 注釋 【注釋】: 查看原帖>>。
轉載請注明出處華閱文章網 » 增訂注釋全宋詞(2)pdf