1. 范仲淹《蘇幕遮》的拼音版
sū mù zhē · huái jiù 《蘇幕遮·懷舊》 sòng dài :fàn zhòng yān 宋代:范仲淹bì yún tiān,huáng yè dì。
e68a84e8a2ade799bee5baa6e997aee7ad9431333433623766qiū sè lián bō,bō shàng hán yān cuì。 碧云天,黃葉地。
秋色連波,波上寒煙翠。shān yìng xié yáng tiān jiē shuǐ。
fāng cǎo wú qíng,gèng zài xié yáng wài。 山映斜陽天接水。
芳草無情,更在斜陽外。àn xiāng hún,zhuī lǚ sì。
yè yè chú fēi,hǎo mèng liú rén shuì。 黯鄉魂,追旅思。
夜夜除非,好夢留人睡。míng yuè lóu gāo xiū dú yǐ。
jiǔ rù chóu] cháng,huà zuò xiāng sī lèi。 明月樓高休獨倚。
酒入愁腸,化作相思淚。釋義 碧云飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連接著江中水波,波上彌漫著蒼翠寒煙。
群山映著斜陽藍天連著江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到的天邊。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,化作相思的眼淚。
注釋“波上”句:江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色,正所謂“秋水共長天一色”。
“芳草”二句:意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠。“芳草”常暗指故鄉,因此,這兩句有感嘆故鄉遙遠之意。
黯鄉魂:因思念家鄉而黯然傷神。黯,形容心情憂郁。
鄉魂,即思鄉的情思。語出江淹 《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。
"追旅思(sì):撇不開羈旅的愁思。追,追隨,這里有纏住不放的意思。
旅思,旅居在外的愁思。思,心緒,情懷。
2. 蘇幕遮(碧云天)范仲淹拼音版
蘇(sū)幕(mù)遮(zhē) 范(fàn)仲(zhònɡ)淹(yān)
碧(bì)云(yún)天(tiān),黃(huánɡ)葉(yè)地(dì),秋(qiū)色(sè)連(lián)波(bō),波(bō)上(shànɡ)寒(hán)煙(yān)翠(cuì).山(shān)映(yìnɡ)斜(xié)陽(yánɡ)天(tiān)接(jiē)水(shuǐ),芳(fānɡ)草(cǎo)無(wú)情(qínɡ),更(ɡènɡ)在(zài)斜(xié)陽(yánɡ)外(wài).黯(àn)鄉(xiānɡ)魂(hún),追(zhuī)旅(lǚ)思(sì),夜(yè)夜(yè)除(chú)非(fēi),好(hǎo)夢(mènɡ)留(liú)人(rén)睡(shuì).月(yuè)明(mínɡ)樓(lóu)高(ɡāo)休(xiū)獨(dú)倚(yǐ),酒(jiǔ)入(rù)愁(chóu)腸(chánɡ),化(huà)作(zuò)相(xiānɡ)思(sī)淚(lèi).
3. 范仲俺的《蘇幕遮》全文拼音
Sū mù zhē
蘇 幕 遮
[Sòng] Zhōu bāng yàn
【宋】 周 邦 彥
Liáo chén xiāng, xiāo rù shǔ.
燎 沉 香,消 溽 暑。
Niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鳥 雀 呼 晴,侵 曉 窺 檐 語。
Yè shàng chū yáng gān sù yǔ, shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
葉 上 初 陽 干 宿 雨,水 面 清 圓, 一 一 風 荷 舉。
Gù xiāng yáo, hé rì qù?
故 鄉 遙,何 日 去?
Jiā zhù wú mén, jiǔ zuò cháng ān lǚ.
家 住 吳 門,久 作 長 安 旅。
Wǔ yuè yú láng xiāng yì fǒu?
五 月 漁 郎 相 憶 否?
Xiǎo jǐ qīng zhōu, mèng rù fú róng pǔ.
小 楫 輕 舟,夢 入 芙 蓉 浦。
4. 蘇幕遮全詩拼音啊啊
作者是誰?下有兩首比較有名的,你看看,有沒有用。望e68a84e8a2ad7a686964616f31333335333136采納,謝謝。1[宋]范仲淹
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂②,追旅思③,夜夜除非,好夢留人睡。月明樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
bi yun tian ,huang ye di,qiu se lian bo,bo shang han yan * ying xie yang tian jie shui,fang cao wu qing,geng zai xie yang * xiang hun,zhui lv si,hao meng chu fei,ye ye liu ren * ming lu gao xiudu yi,jiu ru chou chang,hua zuo xiang si lei.
2周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
liao chen xiang,xiao ru * que hu qing,qing xiao kui yan * shang chu yang gan su yu,shui mian qing yuan,yi yi feg he ju.
gu xiang yao he ri qu?jia zhu wu men,jiu zuo chang an * yue yu lang xiang * ji qing zhou,meng ru fu rong fu.
5. 《蘇幕遮》的讀音是什么
蘇幕遮 開放分類: 文學、詩詞、蘇幕遮 蘇幕遮 詞牌子 《蘇幕遮》唐玄宗時教坊曲名,來自西域。
幕,一作“莫”或“摩”。慧琳《一切經音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修:“‘蘇莫遮’西域胡語也,正云“颯磨遮”。
此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲。此國渾脫、大面、撥頭之類也。”
后用為詞調。曲辭原為七言絕句體(如張說的《蘇摩遮》五首),以配合《渾脫舞》。
《新唐書?宋務光傳》載呂元泰上唐中宗書曰:“比見坊邑相率為《渾脫隊》,駿馬胡服,名為《蘇莫遮》。”可見此曲流傳中國尚在唐玄宗之前。
后衍為長短句。敦煌曲子詞中有《蘇莫遮》,雙調六十二字,宋人即沿用此體。
《詞譜》卷十四謂“宋詞蓋因舊曲名另度新聲”,誤。此詞黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷三作“別恨”。
仄平平,平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。仄仄平平平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。
△ · · △ · △ · · △ 仄平平,平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。仄仄平平平仄仄,仄仄平平、仄仄平平仄。
△ · · △ · △ · · △ 蘇幕遮 作者:范仲淹 碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。 明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
【注釋】 1.黯鄉魂:黯,沮喪愁苦;黯鄉魂指思鄉之苦另人黯然銷魂。黯鄉魂,化用江淹《別賦》“黯然銷魂者,惟別而已矣”。
2.追旅思:追,追纏不休。旅思,羈旅的愁思。
3.夜夜除非,即“除非夜夜”的倒裝。按本文意應作“除非夜夜好夢留人睡”。
這里是節拍上的停頓。 白云滿天,黃葉遍地。
秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠山沐浴著夕陽天空連接江水。
岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。 黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜里除非是美夢才能留人入睡。
當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思淚。
【賞析】 范仲淹是宋朝一代名臣,他在政治和軍事上叱咤風云的同時,也不失其風雅之度。此詞言辭婉麗,深情綿邈。
內容寫羈旅思鄉之感。題材一般,但寫法別致。
上闋寫景,氣象闊大,意境深遠,視點由上及下,由近到遠。 自淮南小山《招隱士》"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋"之后,"芳草"往往與離情密不可分,它的季節特征反而在其次。
上闋皆為景語,僅"無情"二字點出愁緒,猶是對景而言,不露痕跡。 下片直揭主旨,因"芳草無情"導入離愁和相思。
"追"字尤顯愁情纏綿之形。 "酒入愁腸"兩句,極寫愁思難遣的苦悶。
其《御街行》詞也說:"愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚; 此詞以大景寫哀情,別有悲壯之氣。清代張惠言、黃蓼園據詞中個別意象,認為此詞非為思家,實借秋色蒼茫,隱抒其憂國之意。
元代王實甫《西廂記》第四本第三折《長亭送別》〔正宮端正好〕云:"碧云天,黃花地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉,總是離人淚。
"即由此詞點染而成。 上片起首兩句點明節令,從高低兩個角度描繪出廖廓蒼茫、衰颯零落的秋景。
三、四兩句,從碧天廣野寫到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧云天、黃葉地。
這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠方伸展,連接著天地盡頭的淼淼秋江。江波之上,籠罩著一層翠色的寒煙。
煙靄本呈白色,但由于上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色而莫辨,如所謂“秋水共長天一色”,所以說“寒煙翠”。“寒”字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。
這兩句境界悠遠,與前兩句高廣的境界互相配合,構成一幅極為寥廓而多彩的秋色圖。 上片結尾三句進一步將天、地、山、水通過斜陽、芳草組接一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。
這三句寫景中帶有強烈的主觀感情色彩,著一“情”字,更為上片的寫景轉為下片的抒情作了有力的渲染和鋪墊。 過片緊承芳草天涯,直接點出“鄉魂”、“旅思”。
鄉魂,即思鄉的情思,與“旅思”意近。兩句是說自己思鄉的情懷黯然凄愴,羈旅的愁緒重疊相續。
上下互文對舉,帶有強調的意味,而主人公羈泊異鄉時間之久與鄉思離情之深自見。 下片三、四兩句,表面上看去,好像是說鄉思旅愁也有消除的時候,實際上是說它們無時無刻不橫梗心頭。
如此寫來,使詞的造語奇特,表情達意更為深切婉曲。“明月”句寫夜間因思旅愁而不能入睡,盡管月光皎潔,高樓上夜景很美,也不能去觀賞,因為獨自一人倚欄眺望,更會增添悵惘之情。
結拍兩句,寫因為夜不能寐,故借酒澆愁,但酒一入愁腸,卻都化作了相思之淚,欲遣相思反而更增相思之苦了。這兩句,抒情深刻,造語生新而又自然。
寫到這里,郁積的鄉思旅愁外物觸發下發展到最高潮,詞至此黯然而止。 上片寫景,下片抒情本是詞中常見的結構和情景結合方式。
這首詞的特殊性于麗景與柔情的統一,即闊遠之境、秾麗之景與深摯之情的統一。寫鄉思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達,這首詞卻反其道而行之,景色寫得闊遠而秾麗。
它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對生活對自然的熱愛,反過來襯托了離情的可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨,深摯而不流于頹靡。
6. 蘇幕遮 周邦彥拼音
蘇幕遮·燎沉香
宋代
周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。 故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
liáo chen xiang,xiao rù * que hu qing,qin xiao kui yan yu .ye shang chu yang kan su yu,shui mian qing yuan,yi yi feng he ju .
gu xiang yao he ri qu .jia zhu wu men,jiu zuo chang an lǚ.wu yuè yu lang xiang yi fou .xiao jí qing zhou,meng ru fu rong pǔ
7. 蘇幕遮拼音 作者蘇軾
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
范仲淹(989—1052),字希文,吳縣(今屬江蘇)人。北宋著名的政治家、軍事家,文學家。宋真宗大中祥符八年(1015年)進士。在參知政事任上,提出過政治革新的方案,主持慶歷改革,史稱“慶歷新政”,因守舊派阻撓而未果。文章駢散相間,氣勢磅礴,散文《岳陽樓記》為千古名篇。詞則能突破唐末五代詞的綺靡風氣,開拓了詞的領域,可以說是蘇軾豪放詞的先聲。卒謚文正。有《范文正公集》。
這首詞通過對深秋景色的描繪,抒寫思鄉之情、羈旅之思。
上闋用多彩的畫筆,描寫出絢麗高遠的深秋景色:
“碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。”秋高氣爽,在晴空萬里的天幕上飄蕩著虛無縹緲的云彩,那云彩被碧藍的天色映襯著,看上去也是淡淡的翡翠顏色;金風習習,玉露冷冷,大地鋪滿了金黃色的樹葉。遠處無邊的秋色與浩淼的水波相連,碧翠的秋水,在金風的吹拂下,泛起層層的漣漪,遠遠望去不甚清晰,似有煙霧籠罩,分不清哪是水,哪是天。
“山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。”天色將晚,落日的余暉映得萬山紅遍,天水相連之處水天一色。只有岸邊的芳草,全不顧深秋已經來臨,依然芳菲爛漫,一直開放到夕陽照不到的地方。看到了這深秋景色,客居他鄉的詞人思鄉之情油然而生,那鄉愁,好象隨著這落日的余暉一直來到斜陽之外的芳草凄凄的故鄉。
下闋借景抒情,表達客思鄉愁帶給詞人的困擾:
“黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。”心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思讓人黯然神傷,每天夜里只有在美好的夢境中才能暫時入睡。
“明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。” 夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷。但明月皎潔,反而讓人倍感寂寞與悵惘,于是不由得端起酒杯來想一舒愁苦的百轉回腸,誰知酒入愁腸都化作了相思的眼淚,反而使自己的愁思更加悲苦。
這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。鄉魂、旅思、愁腸、相思淚,映襯出觸景生情、夜不能寐的客子離恨,秋景的動人足以反襯出客愁的深長。全詞意境壯闊,構思謹嚴。情景交融,纏綿婉曲。“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外。”(歐陽修《六一詩話》)對宋代豪放派詞作和元曲的創作都有較大影響,是一篇流傳千古的名作。
注釋:
①蘇幕遮:唐教坊曲名,后用為詞牌。“幕”亦作“莫”、“摩”等。
②山映斜陽:斜陽照山的意思。天接水:天際,水天相連之處。
③斜陽外:斜陽照不到的地方。
④黯(àn)鄉魂:因思念家鄉而憂傷。黯,內心憂郁凄惋的樣子。
⑤旅思(sì四):羈旅中的情思。