1. 古詩:《詩經 采薇》含義
【原文】 采薇采薇1, 薇亦作止2。
曰歸曰歸3, 歲亦莫止4。 靡室靡家5, 玁狁之故6。
不遑啟居7, 玁狁之故。 采薇采薇, 薇亦柔止。
曰歸曰歸, 心亦憂止。 憂心烈烈8, 載饑載渴9。
我戍未定10, 靡使歸聘11。 采薇采薇, 薇亦剛止12。
曰歸曰歸, 歲亦陽止13。 王事靡盬14, 不遑啟處。
憂心孔疚15, 我行不來16! 彼爾維何17? 維常之華18。 彼路斯何19? 君子之車20。
戎車既駕21, 四牡業業22。 豈敢定居? 一月三捷。
駕彼四牡, 四牡骙骙23。 君子所依24, 小人所腓25。
四牡翼翼26, 象弭魚服27。 豈不日戒28? 玁狁孔棘29! 昔我往矣, 楊柳依依30。
今我來思31, 雨雪霏霏32。 行道遲遲, 載渴載饑。
我心傷悲, 莫知我哀! 【釋譯】 采薇菜啊采薇菜, 薇菜芽已破土鉆。 說回家啊說回家, 一年已經過大半。
沒有家也沒有室, 只因玁狁來侵犯。 不能安坐與定居, 只因玁狁常為患。
采薇菜啊采薇菜, 薇菜莖葉多柔嫩。 說回家啊說回家, 心中憂思多深沉。
憂心如火猛烈燒, 又如饑渴實難忍。 駐守營地不固定, 沒人回鄉通音問。
采薇菜啊采薇菜, 薇菜莖葉變粗硬。 說回家啊說回家, 今年陽月又已臨。
王室公事無休止, 不能片刻享安靜。 憂思在心真痛苦, 我今遠行難歸省。
那是什么花盛開? 棠棣爛熳一叢叢。 高大馬車又誰乘? 那是將帥所專用。
駕御兵車已起行, 四馬壯碩氣勢雄。 不敢安居戰事頻, 一月三次捷報送。
駕起四馬驅車行, 四馬強壯神奕奕。 將帥乘車作指揮, 士卒靠車作掩蔽。
四馬步子多整齊, 弓飾象牙箙魚皮。 每天豈能不警戒? 玁狁侵擾勢緊急。
當初離家從軍去, 楊柳依依輕搖曳。 如今返鄉解甲歸, 雪花飄飄飛滿野。
道路長遠慢慢行, 又饑又渴愁腸結。 我的心中真悲傷, 誰知我有多凄切。
【注釋】 ?1.薇:豆科植物,今俗名稱大巢菜,可食用。 ?2.作:生。
止:語助詞。 ?3.曰:說,或謂乃語助詞,無義。
?4.莫:"暮"的本字。歲暮,一年將盡之時。
?5.靡:無。 ?6.玁狁(xiǎnyǔn):北方少數民族,到春秋時代稱為狄,戰國、秦、漢稱匈奴。
?7.不遑:沒空。遑,閑暇。
啟:跪坐。居:安居。
?8.烈烈:火勢很大的樣子,此處形容憂心如焚。 ?9.載:語助詞。
?10.戍:駐守。定:安定。
?11.使:傳達消息的人。聘:探問。
?12.剛:指薇菜由嫩而老,變得粗硬。 ?13.陽:陽月,指夏歷四月以后。
?14.盬(ɡǔ):休止。 ?15.疚:痛苦。
孔疚,非常痛苦。 ?16.來:回家。
不來,不歸。 ?17.爾:"薾"的假借字,花盛開貌。
維何:是什么。 ?18.常:常棣,棠棣。
?19.路:同"輅",高大的馬車。 ?20.君子:指將帥。
?21.戎車:兵車。 ?22.四牡:駕兵車的四匹雄馬。
業業:馬高大貌。 ?23.骙(kuí)骙:馬強壯貌。
?24.依:乘。 ?25.小人:指士卒。
腓(fěi):"庇"的假借,隱蔽。 ?26.翼翼:行止整齊熟練貌。
?27.象弭:象牙鑲飾的弓。魚服:魚皮制成的箭袋。
服,"箙"的假借。 ?28.日戒:每日警備。
?29.棘:同"急"。 ?30.依依:柳枝隨風飄拂貌。
?31.思:語助詞。 ?32.雨(yù):作動詞,下雪。
霏霏:雪花紛飛貌。 【賞析】 寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。
道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。
艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。
其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。 全詩六章,可分三層。
既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。
這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進的方式,抒發思家盼歸之情;而隨著時間的一推再推,這種心情越發急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。
因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來的起興之句,是口頭語眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。
邊關士卒的“采薇”,與家鄉女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長。
“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進,形象地刻畫了薇菜從破土發芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長過程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽止”一起,喻示了時間的流逝和戍役的漫長。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對時時有生命之虞的戍卒來說,怎能不“憂心烈烈”。
那么,為什么戍役難歸呢?后四句作了層層說明:遠離家園,是因為玁狁之患;戍地不定,是因為戰事頻頻;無暇休整,是因為王差無窮。其根本原因,則是“玁狁之故”。
《漢書?匈奴傳》說:“(周)懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’云云。”
這可視為《采薇》之作的時代背景。對于玁狁之患,匹夫有戍役之責。
這樣,一方面是懷鄉情結,另一方面是戰斗意識。前三章的前后兩層,同時交織著戀家思親的個人情和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的思想感情。
其實,這也構成了全詩的情感基調,只是思歸的個人情和戰斗的責任。
2. 《采薇》是唐詩還是宋詞還是元曲
1. 它是西周時期的四言詩
2. 《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。這是一首戎卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。全詩六章,每章八句。詩歌以一個戍卒的口吻,以采薇起興,前五節著重寫戍邊征戰生活的艱苦、強烈的思鄉情緒以及久久未能回家的原因,從中透露出士兵既有御敵勝利的喜悅,也深感征戰之苦,流露出期望和平的心緒;末章以痛定思痛的抒情結束全詩,感人至深。此詩運用了重疊的句式與比興的手法,集中體現了《詩經》的藝術特色。末章頭四句,抒寫當年出征和此日生還這兩種特定時刻的景物和情懷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中有名的詩句之一。
3. 原文:采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
4. 譯文:
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調動難定下,書信托誰捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老發杈枒。說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。什么車兒高又大?高大戰車將軍乘。駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!
3. 采薇·詩經的節選意思
我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
昔:指出征時。
依依:茂盛貌。一說,依戀貌。
思:語末助詞。
霏霏:雪大貌。
昔我往矣 楊柳依依 今我來思 雨雪霏霏
這是詩經里一個著名的句子,它象一幅畫,把一個出門在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。
出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。在一年的當兒,他經歷了什么已經盡在不言中了。
我們可以想象,他的妻子在家等著他。我們可以想象他的戀人在故鄉等著他。即便是一年中受盡苦難,也要等到相見的一天。
大雪中有一個人在獨行,遠處有一盞燈在為他亮著。那是他全部希望所在,是他活著的動力。為了楊柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整篇充滿著人性的美。古代人的交通不便,造就了人們思維的發達,把人的想象力發揮到極致。
不敢想象,現在的男女會創造出如此動人心魄的圖畫。婚姻如同時尚,幾天過后就覺得不新鮮了。流行歌曲唱幾天,換新的是很正常的。新的式樣不新的,那么換上更新的吧。如果是這樣還倒罷了,以心換心,沒什么不對。夫妻忠誠,戀人坦蕩。合則留,不合則去,本來是一種理想狀態。
可怕的是人的感情沾染上銅臭。所愛的不是人而是背后的社會關系,以及所帶來的社會利益,金錢、地位等等。為了金錢和享受,人幾乎會獻出一切,包括肉體,它本身就是賺錢的資源。
“昔我往矣 楊柳依依”的時代已經終結。有時候我想,為什么我們時代出不了大作品,能永遠影響后來者的作品,原因是這個時代的經濟基礎已經發生了根本的變更,文化這個精神層次的東西也成了賺錢機器,其他的能逃脫嗎。
“以哀景寫樂”是指詩歌創作中的情景反襯手法,這種手法具有獨特的藝術表現效果,那就是“一倍增其哀樂”。《采薇》詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”4句運用了這種手法,但并不具有對應關系。運用對比的方式。將時序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——來”剪接融匯,創造出超越現實的典型畫面。短短4句詩,看似平淡,娓娓道來,卻充滿了強大的藝術感染力。同一個“我”,但有“今昔”之分,同一條路,卻有“楊柳依依”與“雨雪霏霏”之別,而這一切都在這一“往”一“來”的人生變化中生成。
4. 求下列古詩詞的意思(急啊~)1.詩經·采薇(節選)昔我往矣,楊柳
1 當初離家從軍去,楊柳依依輕搖曳.如今返鄉解甲歸,雪花飄飄飛滿野2 這一場雨好像選好時候,正當春天萬物生長時就隨即降臨.細雨隨著春風悄悄地在夜里來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音.雨夜中野外黑茫茫,只有江船上燈火獨獨明亮.要是早晨起來看看帶有雨水的紅花之地,就會看到在錦官城里花沾上雨水變得沉重.3 天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲 .清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲.在稻谷的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年.天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩人急從小橋過溪想要躲雨,往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現在他的眼前.4 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多么的孤寂,多么的落寞,拖出那長長的影子.炊煙淡淡飄起,幾只全身烏黑的烏鴉棲息在僂佝的老樹上,時不時還發出幾聲令人心酸的啼叫.在殘霞的映照下,那一身羽毛閃閃發亮.忽然,遠處的一只大雁飛掠而下,劃過天際.順著它遠遠望去,山清水秀;再往近處看,霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的菊花,在風中一齊搖曳著,顏色幾盡妖冶.。
5. 跪求詩經采薇等4首古詩的意思
【注釋】 雨:下的意思 昔:從前 思:語氣百助詞。
矣:語氣助詞。 依依:形容樹枝柔弱,隨風搖擺的樣子。
霏霏:雪花飛舞的樣子。 往:出征。
【譯文】 采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于沒有家,為度跟玁狁去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。
滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調動難知定下,書信托誰捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老發杈枒。
說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。
滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。 道什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。
什么車兒高又大?高大戰車將軍乘。駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。
邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝! 駕起四匹大公馬,馬兒專雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。
四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不御甲! 回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。
如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!屬。
轉載請注明出處華閱文章網 » 唐詩宋詞中采薇的含義