1. 虞美人宋詞
一、《虞美人·聽雨》 作者:宋代蔣捷 1、原文 少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。
壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。
悲歡離合總無情,一任階前點滴到天明。 2、翻譯 年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。
人到中年,在異國他鄉的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。 而今,人已暮年,兩鬢已是白發蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。
人生的悲歡離合的經歷是無情的,還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。 二、《虞美人·波聲拍枕長淮曉》 作者:宋代蘇軾 1、原文 波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。
無情汴水自東流,只載一船離恨、向西州。 竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。
誰教風鑒在塵埃?醞造一場煩惱、送人來。 2、翻譯 飲別后歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。
從船篷縫隙中所見之殘月是那么小。汴水無情,隨著故人東去,而我卻滿載一船離愁別恨,獨向西州。
竹溪的花浦之間,你我曾經一同大醉,當日歡聚暢飲時的情誼勝過別后的傷悲。誰讓我偏偏在蕓蕓眾生中發現了你,并與你成為朋友,這才釀成了今日分別這樣一場煩惱。
三、《虞美人·有美堂贈述古》 作者:宋代蘇軾 1、原文 湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使樽前醉倒、更徘徊。
沙河塘里燈初上,水調誰家唱?夜闌風靜欲歸時,惟有一江明月、碧琉璃。 2、翻譯 登高遠眺,千里美景盡收眼底。
大自然的湖光山色,要數這里最美。你這一去,何時才能返回?請痛飲幾杯吧,但愿醉倒再不離去。
看,沙塘里華燈初放。聽,是誰把動人心弦的《水調》來彈唱?當夜深風靜我們扶醉欲歸時,只見在一輪明月的映照下,錢塘江水澄澈得象一面綠色的玻璃一樣。
四、《虞美人·碧桃天上栽和露》 作者:宋代秦觀 1、原文 碧桃天上栽和露,不是凡花數。亂山深處水縈回,可惜一枝如畫為誰開? 輕寒細雨情何限!不道春難管。
為君沉醉又何妨,只怕酒醒時候斷人腸。 2、翻譯 碧桃是在天上以露水栽種的,不是尋常的凡間花卉。
嬌美的碧桃卻生在亂山的深處,而且旁邊池水一曲,嬌花照水,令人遐想,亦同時令人慨嘆,如此艷麗的花朵,杳無人跡來往,就算再美,又等待誰來欣賞呢? 在細雨中,這嬌美的碧桃像美人一樣更加含情,讓人無限愛憐。但是,不知道春天是難以管束的,它由不得惜花人的愿望,終究要匆匆而去。
就算為君沉醉一場又何妨?就怕我酒醉醒來,而花已凋殘,惜花心情交處寄托,要使柔腸寸斷了。 五、《虞美人寄公度》 作者:宋代舒亶 1、原文 芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。
背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔倚闌看。 浮生只合尊前老,雪滿長安道。
故人早晚上高臺,寄我江南春色一枝梅。 2、翻譯 芙蓉都已凋落,遠天涵著近水,蒼茫一片,黃昏時秋風陣陣,涌起波瀾。
我獨自在小樓東畔,久久地倚著欄桿,看分飛的雙燕各自東西,遠遠向寒云飛去,引起我一懷愁緒。 浮生有多少難以消釋的煩惱,真應該在醉鄉中老去。
光陰荏苒,京城又蓋滿紛紛大雪。我的朋友,你時時都會登上高臺把我懷想,你將寄給我一枝梅花,飽含著美麗的江南春光。
2. 晚唐宋詞朱煜《虞美人》
虞美人 ·李煜春花秋月何時了,往事知多少。
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。【賞析一】此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。
詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。
但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。
同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——“恰似一江春水向東流。
這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,并借用它來抒發自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態。
由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。【賞析二】作為一個“好聲色,不恤政事”的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語)地位。
正所謂“國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工”。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
這首詞刻畫了強烈的故國之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術效果。“春花秋月”這些最容易勾起人們美好聯想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問蒼天:年年春花開,歲歲秋月圓,什么時候才能了結呢?一語讀來,令人不勝好奇。
但只要我們設身處地去想象詞人的處境,就不難理解了:一個處于刀俎之上的亡國之君,這些美好的事物只會讓他觸景傷情,勾起對往昔美好生活的無限追思,今昔對比,徒生傷感。問天天不語,轉而自問,“往事知多少。”
“往事”當指往昔為人君時的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來,為什么人生的春天卻一去不復返呢?“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。”
“東風”帶來春的訊息,卻引起詞人“不堪回首”的嗟嘆,“亡國之音哀以思”,大抵只能如此吧。讓我們來想象:夜闌人靜,明月曉風,幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠望,對著故國家園的方向,多少凄楚之情,涌上心頭,又有誰能忍受這其中的況味?一“又”字包含了多少無奈、哀痛的感情!東風又入,可見春花秋月沒有了結,還要繼續;而自己仍須茍延殘喘,歷盡苦痛折磨。
“故國不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故國”的倒裝。“不堪回首”,但畢竟回首了。
回首處“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改”。想象中,故國的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時,多少悲恨在其中。
“只是”二字以嘆惋的口氣,傳達出無限悵恨之感。以上六句在結構上是頗具匠心的。
幾度運用兩相對比和隔句呼應,反復強調自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無休無止和人間事的一去難返對比;三四兩句“又東風”和“故國不堪回首”對比;五六兩句“應猶在”和“改”對比。
“又東風”、“應猶在”又呼應“何時了”;“不堪回首”、“朱顏改”又呼應“往事”。如此對比和回環,形象逼真地傳達出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。
最后,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”。以水喻愁,可謂“前有古人,后有來者”。
劉禹錫《竹枝詞》“水流無限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩句或失之于輕描淡寫,或失之于直露,都沒有“恰似一江春水向東流”來得打動人心,所謂“真傷心人語”也。
把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無盡東流。
形式上,九個字平仄交替,讀來亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動中的深度和力度全表達出來了。以這樣聲情并茂的詞句作結,大大增強了作品的感染力,合上書頁,讀者似也被這無盡的哀思所淹沒了。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠,感情真摯,結構精妙,語言清新;詞雖短小,余味無。
3. 古詩虞美人詩詞
虞美人(李煜) 春花秋月何時了,往事知多少? 小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。 問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
虞美人(蔣捷) 絲絲楊柳絲絲雨,春在冥蒙處。 樓兒忒小不藏愁,幾度和云飛去覓歸舟。
天憐客子鄉關遠,借與花消遣。 海棠紅近綠闌干,才卷珠簾卻又晚風寒。
虞美人(趙東) 殘花零落凄凄舞,庭院娥眉苦。 情別景繞風來,怎奈癡心難了淚漣腮。
溫柔幾許緣何散, 愛恨聲聲怨。 曲終悲寂斷人腸,愿化英臺冢上彩蝶揚。
虞美人(蘇軾) 深深庭院清明過。 桃李初紅破。
柳絲搭在玉闌干。 簾外瀟瀟微雨、做輕寒。
晚晴臺榭增明媚。 已拼花前醉。
更闌人靜月侵廊。 獨自行來行去、好思量。
虞美人(歐陽修) 爐香晝永龍煙白。 風動金鸞額。
畫屏寒掩小山川。 睡容初起枕痕圓。
墜花鈿。 樓高不及煙霄半。
望盡相思眼。 艷陽剛愛挫愁人。
故生芳草碧連云。 怨王孫。
虞美人(辛棄疾) 當年得意如芳草。 日日春風好。
拔山力盡忽悲歌。 飲罷虞兮從此、奈君何。
人間不識精誠苦。 貪看青青舞。
驀然斂袂卻亭亭。 怕是曲中猶帶、楚歌聲 虞美人(李煜) 風回小院庭蕪綠, 柳眼春相續。
憑闌半日獨無言, 依舊竹聲新月似當年。 笙歌未散尊前在, 池面冰初解。
燭明香暗畫樓深, 滿鬢清霜殘雪思難任。 虞美人(劉辰翁) 花心定有何人捻。
暈暈如嬌靨。 一痕明月老春宵。
正似酥胸潮臉、不曾銷。 當年掌上開元寶。
半是楊妃爪。 若教此掏到癡人。
任是高墻無路、蝶翻身。 虞美人(黃庭堅) 天涯也有江南信,梅破知春近。
夜闌風細得香遲,不道小來開遍向南枝。 玉臺弄粉花因妒,飄到眉心住。
平生個里愿杯深,去國十年老盡少年心。 虞美人(秦觀) 碧桃天上栽和露,不是凡花數。
亂山深處水縈洄,可惜一枝如畫、為誰開。 輕寒細雨情何限,不道春難管。
為君沈醉又何妨,只怕酒醒時候、斷人腸 虞美人(秦觀) 高城望斷塵如霧,不見聯驂處。 夕陽村外小灣頭,只有柳花無數、送歸舟。
瓊枝玉樹頻相見,只恨離人遠。 欲將幽恨寄青樓,爭奈無情江水、不西流。
虞美人(姜夔) 西園曾為梅花醉。 葉翦春云細。
玉笙涼夜隔簾吹。 臥看花梢搖動、一枝枝。
娉娉裊裊教誰惜。 空壓紗巾側。
沈香亭北又青苔。 唯有當時蝴蝶、自飛來 虞美人(辛棄疾) 群花泣盡朝來露。
爭奈春歸去。 不知庭下有荼シ。
偷得十分春色、怕春知。 淡中有味清中貴。
飛絮殘英避。 露華微滲玉肌香。
恰似楊妃初試、出蘭湯 虞美人(劉辰翁) 梅梢臘盡春歸了。 畢竟春寒少。
亂山殘燭雪和風。 猶勝陰山海上、窖群中。
年光老去才情在。 惟有華風改。
醉中幸自不曾愁。 誰唱春花秋葉、淚偷流 虞美人(蘇軾) 冰肌自是生來瘦。
那更分飛后。 日長簾暮望黃昏。
及至黃昏時候、轉銷魂。 君還知道相思苦。
怎忍拋奴去。 不辭迢遞過關山。
只恐別郎容易、見郎難。
4. 唐詩宋詞改成的曲子類似《虞美人》越多越好
1、紅豆曲——送別 唐·杜牧《寄楊州韓綽判官》
2、雨霖鈴 ——宋·柳永《雨霖鈴》
3、人面桃花 ——唐·崔顥《黃鶴樓》
4、明月幾時有——宋·蘇軾《水調歌頭》
5、清夜悠悠——改編自秦少游《桃園憶故人》
6、有誰知我此時情——聶勝瓊(宋)詞牌:鷓鴣天
7、胭脂淚——李煜 詞牌:烏夜啼
8、人約黃昏后—— 歐陽修 詞牌:生查子
9、相看淚眼——柳永 詞牌:雨霖鈴
10、思君——李之儀 詞牌:卜算子
11、獨上西樓——南唐李煜《相見歡》
12、月滿西樓——自李清照《一剪梅》
13、獨上西樓——《相見歡》南唐李煜
14、別亦難——李商隱《無題·相見時難別亦難》
15、芳草無情——范仲淹【蘇幕遮】
16、欲說還休——辛棄疾 【丑奴兒】,又名《采桑子》
17、萬葉千聲——歐陽修 【玉樓春(又名:木蘭花)】
18、但愿人長久——蘇軾 《水調歌頭》
5. 宋詞 趙令畤 虞美人
虞美人(畫船穩泛春波渺)宋朝 趙令畤畫船穩泛春波渺,夕雨寒聲小,紫煙深處數峰橫。
驚起一灘鷗鷺、照川明。西樓今夜歸期誤,恨入欄干暮。
可堪春事滿春懷。春事滿春懷,不似珠簾新燕,早歸來。
【可椹春事滿春懷】意義:這一句有的版本做可椹,有的作可堪,按照上下文意思,應為可堪,可椹或為通假。可堪春事滿春懷,可堪,意思是等于說“那堪”、“怎堪”,即“那能禁得住”、“怎能受得了”。
春事,指男女喜愛的心事。這一句聯系上下文,應該是說詩人今夜誤了歸期,倚欄而生怨恨之心。
詩人的心中怎么人受得了思念佳人的心情充滿著年輕蓬勃的心懷呢?。
6. 李煜寫的《虞美人》的詩詞
虞美人 ·李煜 春花秋月何時了,往事知多少。
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。 雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。 賞析:作為一個“好聲色,不恤政事”的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語)地位。
正所謂“國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工”。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
這首詞刻畫了強烈的故國之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術效果。“春花秋月”這些最容易勾起人們美好聯想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問蒼天:年年春花開,歲歲秋月圓,什么時候才能了結呢?一語讀來,令人不勝好奇。
但只要我們設身處地去想象詞人的處境,就不難理解了:一個處于刀俎之上的亡國之君,這些美好的事物只會讓他觸景傷情,勾起對往昔美好生活的無限追思,今昔對比,徒生傷感。問天天不語,轉而自問,“往事知多少。”
“往事”當指往昔為人君時的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來,為什么人生的春天卻一去不復返呢?“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。”
“東風”帶來春的訊息,卻引起詞人“不堪回首”的嗟嘆,“亡國之音哀以思”,大抵只能如此吧。讓我們來想象:夜闌人靜,明月曉風,幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠望,對著故國家園的方向,多少凄楚之情,涌上心頭,又有誰能忍受這其中的況味?一“又”字包含了多少無奈、哀痛的感情!東風又入,可見春花秋月沒有了結,還要繼續;而自己仍須茍延殘喘,歷盡苦痛折磨。
“故國不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故國”的倒裝。“不堪回首”,但畢竟回首了。
回首處“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改”。想象中,故國的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時,多少悲恨在其中。
“只是”二字以嘆惋的口氣,傳達出無限悵恨之感。 以上六句在結構上是頗具匠心的。
幾度運用兩相對比和隔句呼應,反復強調自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無休無止和人間事的一去難返對比;三四兩句“又東風”和“故國不堪回首”對比;五六兩句“應猶在”和“改”對比。
“又東風”、“應猶在”又呼應“何時了”;“不堪回首”、“朱顏改”又呼應“往事”。如此對比和回環,形象逼真地傳達出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。
最后,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”。以水喻愁,可謂“前有古人,后有來者”。
劉禹錫《竹枝詞》“水流無限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩句或失之于輕描淡寫,或失之于直露,都沒有“恰似一江春水向東流”來得打動人心,所謂“真傷心人語”也。
把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無盡東流。
形式上,九個字平仄交替,讀來亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動中的深度和力度全表達出來了。以這樣聲情并茂的詞句作結,大大增強了作品的感染力,合上書頁,讀者似也被這無盡的哀思所淹沒了。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠,感情真摯,結構精妙,語言清新;詞雖短小,余味無窮。難怪王國維有如是評價:“唐五代之詞,有句而無篇。
南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句,唯李后主降宋后之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數人而已。”
(《人間詞話》刪稿之四○) (蔣雅云)。