1. 唐詩、宋詞、元曲用什么語言來念唱比較講究
是這樣的,南方方言確實接近于古漢語,但古代作詩的平仄、用韻也是有嚴格規范的,畢竟方言在每一時代都是存在的,所以每一名作者都需要使用官方頒布的韻書來確定字的平仄、押韻,就如同我們現在寫詩也需要尊重普通話,按照普通話的語言習慣來寫一樣。正因為如此,所以呢,你所考慮到的那種人性化的語言關懷可能并不需要,盡管問題提得很好。從思想上、語言風格上看不同作者所作的格律詩,它們各具特點,是中國古代文學不可缺少的重要部分。但如若純粹從格律上進行分析,所有詩作都是出自同一套模板、使用的同一套語音體系來進行創作的。
這樣就牽涉到了我開頭所說的語言學問題。說實在的,我是一個只會說普通話的普通人,并不能掌握各地方言,但是因為對方言學十分感興趣,所以研究了不少。古代漢語的確與諸種南方方言的相似程度較之普通話更高,粵語完整地保留了古入聲的ptk韻尾和鼻音m,閩語很好地展現了上古漢語無舌上音的原始風貌……盡管眾多方言都絕不能看作是古漢語本身,但使用這些南方方言來閱讀那些今天看來貌似不大押韻的古代詩歌,確實要比普通話更為順口。
臺灣故宮博物院的閩南語念詩宣傳片我也看過一些,感覺真的很好。之所以沒有選擇用國語,其原因也在于此。還想再多說點,但是覺得自己說話好像很沒有條理的樣子,就先說這些了。
2. 讀唐詩宋詞的感受,用簡短的語言回答
讀唐詩宋詞有感 我經常在假日里與你相約,捧著你,讀著你,感受著你的喜怒哀樂,愛恨情仇。
讀你的日子,無拘無束,無心旁騖,讓我遠離人世間的喧囂,將世俗的功名利祿拋在腦后,獨守著那一方清貧安靜的天地,讓靈魂與你做面對面的交流,傾聽你心中跳動的語言,如癡如夢如真如幻。 我喜歡在憂傷的時候讀你,你是那鳥兒避風的巢,遮風擋雨,把受傷的心靈緊緊包容,喜悅的時候讀你,你是那風兒鼓起的風帆,劈波斬浪,將美麗的心情遠遠放逐. 讀你的時候,你能牽著我平平仄仄、短短長長的思緒,你不是曲,卻能打動我起起伏伏、縹縹渺渺的心境,讀你的日子真好。
轉載請注明出處華閱文章網 » 唐詩宋詞當年用啥話來讀