四年級下冊語文課第15課詞語解釋
嫩綠公主——柳樹、別具一格的特點。
作為春天的代表者、玉蘭高貴,撲滿心中春,白玉蘭她給人一種自然:”春,看著這多姿多彩的春天,看著這五顏六色的春天。紫紅仙子——紅玉蘭,她是花兒中的佼佼者,人們就會知道!春。
他雖然渺小。這兩個雙胞胎各有各的特色。
她雖然沒有桃花美麗,我不禁想起那句詩,遠望去,你就會想的那渺小的小草,大家都會不禁問,我是一顆無人知道的小草,就像一片白茫茫的雪,沒有樹高!粉紅佳人——桃花,瞧那邊那姑娘。”沒有花香。
要說這春天中最耀眼的一顆星星,但她在寒冷的初春盛開的時候,體會到她那堅強的特點,這是誰家的閨女啊,那可是大名鼎鼎的春天的象征——柳樹!“ 綠色使者——小草:萬紫千紅總是春,緝膽光感叱啡癸拾含漿白雪天使——白玉蘭,春天來了。在校園中:”哦。
金色姑娘——迎春花。他們構成的綠色的毯子使春天更加美麗。
嘿,她盛開的那么美麗,但是團結起來卻無窮無盡.,在春風中顯得格外嬌艷,那就是迎春花莫屬了,多美啊,纖細的腰桿.,將校園裝飾得如此美麗.。當她那綠色的秀發被春風吹起時:”喲,我不禁會吶喊一聲,撲滿心中、純潔的感覺.,我們會感覺溫暖,她有綠色的秀發。
紅玉蘭給人一種高貴.,將她比喻成高貴的淑女再合適不過了?“NO,這可不是誰家的閨女.“每當聽到這幾句歌詞。
木蘭詩的重點字詞的意思
1.“可汗”與“天子”
“可汗”是古代西北民族對君主的稱呼,“天子”是封建社會漢族對君主的稱呼 。可是在這首詩中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩》時代漢語里已有了外來語的成分。否則木蘭去時是應“可汗”之征,而歸來卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?
(康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)
2.“十二”是虛數
“軍書十二卷”“同行十二年”與“壯士十年歸”──這三句中的兩個“十二”與一個“十”字都是虛數。習慣上這類數字都表示多的意思。“同行十二年”與“壯士十年歸”兩句中的“十二年”與“十年”都是說十多年的意思,如作實數理解,前后便矛盾不可解了。“軍書十二卷,卷卷有爺名”旨在強調木蘭的父親這次非出征不可。清人汪中作了一篇《釋三九》,提出了三、九等虛數的用法法則,把前人有關數字問題的考證與爭論都搞清楚了。(康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)
3.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭
“東市買駿馬”等句中的“東、南、西、北”便都是虛位而非實指。這里只是夸張地來形容木蘭出發前做準備的緊迫情況,照實來講反而不合情理。下文的“開我東閣門,坐我西閣床”的“東”和“西”也是虛位,照實來講就不通了。這些方位詞的連用,很多是為了造成某種氣氛,而非實指。這種“虛位”也和上面所談的“虛數”一樣,是古漢語中的一種習慣上的法則。
(康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)
5.當窗理云鬢,對鏡帖花黃
“當窗”和“對鏡”是互文。“理云鬢”和“帖花黃”同是當窗對鏡來做的。這種用法在古代詩歌中,特別是在古代格律詩中是常見的。如唐王昌齡詩中的“秦時明月漢時關”就是一例。
(康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)
“帖花黃”是北魏婦女的面飾。有兩說:一說“元魏時民間婦女不得施粉黛;自非宮人,皆黃眉黑妝。故《木蘭詩》中有‘對鏡帖花黃’之句。”(《谷山筆塵》)另一說,將金黃色的紙,剪成星、月、花、鳥等形狀,貼在額上。
木蘭詩詞語解釋
原文 唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。
女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。
軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。
愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。 東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。
旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。
旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。 歸來見天子,天子坐明堂。
策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。
爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌? 譯文 嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。
問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。
父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。 在集市各處購買馬具。
第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。
將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。 勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。
給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。
走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。 (提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。
雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢? 注釋 1. 唧唧(jī jī):紡織機的聲音 2. 當戶(dāng hù):對著門。 3. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。
機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。
4. 惟:只。 5. 何:什么。
憶:思念,惦記 6. 軍帖(tiě):征兵的文書。 7. 可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱呼 8. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。
十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。
9. 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。 10. 愿為市鞍(ān)馬:為,為此。
市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。 12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
13. 辭:離開,辭行。 14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
15. 旦:早晨。 16. 但聞:只聽見 17. 胡騎(jì):胡人的戰馬。
胡,古代對北方少數民族的稱呼。 18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
19. 天子:即前面所說的“可汗”。 20. 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。
戎機:指戰爭。 21. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。
度,越過。 22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。
朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。
古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。 23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
24. 明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿 25. 策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。
轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。
26. 賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。
強,有余。 27. 問所欲:問(木蘭)想要什么。
28. 不用:不愿意做。 29. 尚書郎:尚書省的官。
尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。 30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。
31. 郭:外城。 32. 扶:扶持。
將:助詞,不譯。 33. 姊(zǐ):姐姐。
34 理:梳理。 35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。 37. 著(zhuó):通假字 通“著”,穿。
38. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。 39. 帖(tiē)花黃:帖”通假字 通。
小學語文六年級上冊第15課詞語手冊詞語(人教版的)
舉一反三:
陽春三月,蒙蒙春雨(滋潤)著萬物,大地一派生機盎然的景象
五千的那朵野花經過陽光與雨水的(滋養),慢慢地展開了花瓣,猶如一位害羞的少女。
自從他(迷戀)上漫畫后,那一本本漫畫書就成了他最心愛的寶貝。
我深深地(眷戀)著這片生我養我的土地!
AABC
(閃閃發光)的松針
(嗡嗡鳴叫)的昆蟲
(潺潺流淌)的河水
(綿綿不斷)的山脈
(悠悠飄動)的白云
(翩翩起舞)的蝴蝶
這課的練習我們老師講過了,不是很難。詞語手冊的練習一般都很簡單,有些需要查資料。希望你以后能夠自己思考。
如果你要找的是這一種的練習,那么我希望能夠幫助到你,望采納
【關于花木蘭的詩詞
《木蘭辭》—— 郭茂倩 《樂府詩集》唧唧復唧唧,木蘭當戶織.不聞機杼聲,唯聞女嘆息.問女何所思,問女何所憶.女亦無所思,女亦無所憶.昨夜見軍帖,可汗大點兵.軍書十二卷,卷卷有爺名.阿爺無大兒,木蘭無長兄.愿為市鞍馬,從此替爺征.東市買駿馬,西市買鞍韉.南市買轡頭,北市買長鞭.旦辭爺娘去,暮宿黃河邊.不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺.旦辭黃河去,暮至黑山頭.不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾.萬里赴戎機,關山度若飛.朔氣傳金柝,寒光照鐵衣.將軍百戰死,壯士十年歸.歸來見天子,天子坐明堂.策勛十二轉,賞賜百千強.可汗問所欲,木蘭不用尚書郎.愿馳千里足,送兒還故鄉.爺娘聞女來,出郭相扶將.阿姊聞妹來,當戶理紅妝.小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊.開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳,當窗理云鬢,對鏡帖花黃.出門看火伴,火伴皆驚惶.同行十二年,不知木蘭是女郎.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?。
減字花木蘭的解釋
賞析:
讀罷小詞,你是否會浮想起:“閨中少婦不知愁,春日凝裝上翠樓,忽聞陌薄楊柳色,悔叫夫婿竟封侯!”
這是寫一個獨處女子,在困人的春天思念遠方丈夫的離愁別恨至深的詞。詞的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距離寫游子之遠、彼此分離天各一方,“舊恨”就時間寫分手之后,別愁離恨之長。詞篇本事,就此揭示了出來。次句,“人不問”,寫無人對語,獨居高樓,本夠凄涼,有誰關心慰問,即連同情的人都沒有,故“獨自凄涼”,即分外感覺到凄涼難堪了。這里“人不問”之人,當指為其朝思暮想遠在“天涯”之人。其人“不問”,可知音信不通,相思難寄,這就必然加重了她對遠方情人的思念更加迫切,相見的欲望更加強烈。“欲見”兩句,寫女子在百無聊賴愁苦之極,只好用燃香數刻來耗費時間。“欲見”寫懷情人之切,“回腸”寫內心之痛,用形狀回環如篆的盤香,形容恰如人的回腸百轉。“斷盡”,指炷一根根斷盡。這里用以突出女子柔腸寸斷,即“一寸相思一寸灰”的強烈感受。香斷煙消,也是形容時間流逝、愁悶未散,女子的愿望終于煙霧一樣虛幻。總之,這兩句極寫其相思懷人的愁苦。
下片從一年四季寫愁。“黛蛾”兩句寫這位女子從冬到春愁眉難展的情狀。由于別恨難消,故存于心頭而現于眉梢,以致常是愁眉緊鎖,盡管春天來臨,“東風”勁吹,具有神奇偉大的東風,吹綠了大地江岸,吹開了百花吐艷。但無論怎樣吹拂,也吹不展她的一雙愁眉,這就深刻地揭示出在“長斂”、“不展”背后其愁恨的深重。此句構思特妙,它和辛詞《鷓鴣天》“春風不染白發須”同一機杼,都可說是文藝美學上無理而妙的寫法。即通過這種似乎無理的描寫,卻更深刻地表達了人的情思,給人以無窮的韻味。歇拍“困倚”二句,寫她從夏到秋守傍高樓,默默無語地目視只見排成“人”或“一”字的大雁在空中飛過,消失在遙遠的天邊,渴望著有遠人錦書的到來,但她憑著自己有多少次失望的經驗,明知那畢竟是縹緲無憑的幻想,即使倚遍危樓,也依然是天涯離恨。因此在她眼里,那遠去飛鴻組成的“人”字飛翔,實際上都可說是一個個巨大的“愁”字而已。這就是俗話說的“情人眼里出西施”。因為她思念情人,見雁字倍增愁思,“人”字也就變成了“愁”字。因為人在激情強烈情況下,客觀景物在人的眼里會改變情調色彩的。所以,王國維說:“以我觀物,故物我皆著我之色彩。”這話是言之有理的。
參考資料:網絡
轉載請注明出處華閱文章網 » 第15課花木蘭字詞句詞語解釋