一、報刊.影視上的錯別字注明出處,并修改
一、這句話宛如醍醐灌頂,令我渾身舒暢,這是二十年來我所聽到的最悅耳的綸音。
(《中外書摘》2003年第7期83頁《完美是毒 缺陷是福》)“綸音”用錯了。 《辭海》(語詞分冊1237頁):綸音,皇帝的詔令。
貢奎《敬亭山》詩:增秩睹隆典,綸音播明庭。 二、“你,你你……你很難費解啊!”我被他的消息整得有點蒙,只好用“很難費解”這種話再把他蒙回去。
(《小說月報》2003年第10期25頁《昔日再來》) “很難費解”這四個字,讓人真有些不好理解了。 《現代漢語詞典》(366頁):費解,(文章的詞句、說的話)不好懂。
如:這篇文章詞意隱晦,實在費解。“費解”就是不好懂,前面再來個“難”,豈不成了“難以費解”?該改寫成“很難理解”,才符合作者的本意。
三、《**少女懷孕生子被判15年》(《中國青年報》2003年12月15日第7版) 實施“**少女”的是罪犯,當然應該“被判15年”,但是緊跟“**少女”后面的又是“懷孕生子”,“懷孕生子”的應該是被“**少女”,難道她要“被判15年”?顯然不可能。語序的混亂使這個標題極易產生歧義。
如果在“懷孕生子”前添上“致使”二字,就明確多了。 四、在這方面,我國傳統道德中“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”等訓詁值得提倡。
(《網絡報》2003年11月17日第19版《科技評價走向誠信》) “訓詁”顯然不當。 《辭海》(語詞分冊368頁):訓詁,也叫“訓故”“詁訓”“故訓”。
解釋古書中詞語的意義。分開來講,用通俗的話來解釋詞義叫“訓”;用當代的話來解釋古代詞語,或用普遍通行的話來解釋方言叫“詁”。
文中的“訓詁”可能應是“訓誡”,即使如此,“訓誡”“值得提倡”,也不舒服。 五、我只是陪著他吃早點,挽著他語笑宴宴地走向車站。
(《生活晚報》2003年12月19日第10版《第一次的回報》)“宴宴”用錯了。 《辭海》(語詞分冊1081頁):“宴宴”同“燕燕”。
(1332頁)“燕燕”有兩個義項,一是“安息貌”,《詩·小雅·北山》:或燕燕居息,或盡瘁事國。二是“燕子”,《詩·邶風·燕燕》燕燕于飛,差池其羽。
(注:差池,參差不齊。) 仔細琢磨,原文中的“宴宴”應為“晏晏”。
“晏晏”的意思是“和悅貌”,《詩·衛風·氓》:言笑晏晏。 六、本書對被長期忽視的新儒家詩學思想作了鉤沉、思考與梳理闡發,揭橥出新儒家哲性詩學的特征。
(《文匯讀書周報》2004年1月8日第10版《有根的詩學:現代新儒家文化詩學研究》) 這里的“揭橥”用錯了。 “揭橥”實為“楬橥”。
讀Jīé Zhū,《辭源》(1606頁):楬,作標志用的小木椿。《周禮·秋官·蠟氏》:“若有死于道路者,則令埋而置楬焉。”
注引鄭眾:“楬,欲令其識取之,今時楬橥是也。” 《辭海》(縮印本1601頁):橥,本作“橥”。
小木樁;小木簽。“楬橥”,也可寫成“楬著”《漢書》(尹賞傳):“瘞寺門桓東,楬著其姓名。”
《辭海》(縮印本1593頁):楬橥,本是作標記用的小木樁,引申為標志。亦作“揭橥”。
《周禮·秋官·職金》“楬而璽之”鄭玄注引鄭司農曰:“今時之書,有所表識,謂之楬橥。”“楬橥”并沒有“揭示”的意思。
七、一場因《手機》人物形象而引發的崔永元、馮小剛的論戰,眼下火借風勢硝煙彌漫。《手機》果真一語成瀣變成“手雷”?(《生活周刊》2004年2月5日-2月11日B16 版)“一語成瀣”有問題。
《辭海》(縮印本496頁):讖語,迷信觀念稱將來會應驗的話。而“瀣”置于“沆”之后并用,則表示夜間之水氣或露水;成語“沆瀣一氣”則表示帶貶義的氣味相投。
揣摸上文作者的意圖,似應改為“一語成讖”。 八、零零種種、花樣百出的面膜產品,稍不留神,準會挑花了眼。
(《生活周刊》2004年2月5日-2月11日D9版《美白、潔膚成主打》)“零零種種”錯了。 《辭源》(1536頁):林林,紛紜眾多貌。
《柳宗元·柳先生集》:惟人之初……林林而群。后來稱事物繁多為“林林總總”。
《現代漢語詞典》(修訂本799頁):林林總總,形容繁多。如:展銷會上的商品林林總總,不下數萬種。
九、仿佛是文學舞臺上演一出《趙氏孤兒》,一種是公孫忤臼的受難者角色,一種是程嬰的貳臣逆子。(《文匯讀書周報》2004年2月20日第7版《不可“一世”論文學》)“公孫忤臼”錯了,應是“公孫杵臼”。
《辭海》(縮印本2342頁):《趙氏孤兒》,雜劇劇本,元代紀君祥著。該劇寫春秋時權臣屠岸賈殘殺趙盾全家,并搜捕孤兒趙武,趙家門客程嬰與公孫杵臼定計救出趙武,由程嬰撫養成人,報了冤仇。
十、你們為了自己的錢袋,不惜以犧牲民族尊嚴作娛樂。這樣做,不正中了東鄰某些政客的下懷嗎?(《新民晚報》2004年2月29日“夜光杯”《當心中了人家的下懷》)標題及文中的“中XX的下懷”,都是錯誤的。
成語“正中下懷”是“正符合自己(我)的心意”的意思。關鍵是“下懷”之“下”,即“在下”,“我”的謙稱。
《辭海》(縮印本208頁):下懷,猶下情,謙辭,指自己的心意。邵璨《香囊記·投宿》:“[末]路途辛苦,諸公,尋宿歇如何?[凈]正合下懷。”
十一、對此。
二、報刊.影視上的錯別字注明出處,并修改
一、這句話宛如醍醐灌頂,令我渾身舒暢,這是二十年來我所聽到的最悅耳的綸音。
(《中外書摘》2003年第7期83頁《完美是毒 缺陷是福》)“綸音”用錯了。 《辭海》(語詞分冊1237頁):綸音,皇帝的詔令。
貢奎《敬亭山》詩:增秩睹隆典,綸音播明庭。 二、“你,你你……你很難費解啊!”我被他的消息整得有點蒙,只好用“很難費解”這種話再把他蒙回去。
(《小說月報》2003年第10期25頁《昔日再來》) “很難費解”這四個字,讓人真有些不好理解了。 《現代漢語詞典》(366頁):費解,(文章的詞句、說的話)不好懂。
如:這篇文章詞意隱晦,實在費解。“費解”就是不好懂,前面再來個“難”,豈不成了“難以費解”?該改寫成“很難理解”,才符合作者的本意。
三、《**少女懷孕生子被判15年》(《中國青年報》2003年12月15日第7版) 實施“**少女”的是罪犯,當然應該“被判15年”,但是緊跟“**少女”后面的又是“懷孕生子”,“懷孕生子”的應該是被“**少女”,難道她要“被判15年”?顯然不可能。語序的混亂使這個標題極易產生歧義。
如果在“懷孕生子”前添上“致使”二字,就明確多了。 四、在這方面,我國傳統道德中“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”等訓詁值得提倡。
(《網絡報》2003年11月17日第19版《科技評價走向誠信》) “訓詁”顯然不當。 《辭海》(語詞分冊368頁):訓詁,也叫“訓故”“詁訓”“故訓”。
解釋古書中詞語的意義。分開來講,用通俗的話來解釋詞義叫“訓”;用當代的話來解釋古代詞語,或用普遍通行的話來解釋方言叫“詁”。
文中的“訓詁”可能應是“訓誡”,即使如此,“訓誡”“值得提倡”,也不舒服。 五、我只是陪著他吃早點,挽著他語笑宴宴地走向車站。
(《生活晚報》2003年12月19日第10版《第一次的回報》)“宴宴”用錯了。 《辭海》(語詞分冊1081頁):“宴宴”同“燕燕”。
(1332頁)“燕燕”有兩個義項,一是“安息貌”,《詩·小雅·北山》:或燕燕居息,或盡瘁事國。二是“燕子”,《詩·邶風·燕燕》燕燕于飛,差池其羽。
(注:差池,參差不齊。) 仔細琢磨,原文中的“宴宴”應為“晏晏”。
“晏晏”的意思是“和悅貌”,《詩·衛風·氓》:言笑晏晏。 六、本書對被長期忽視的新儒家詩學思想作了鉤沉、思考與梳理闡發,揭橥出新儒家哲性詩學的特征。
(《文匯讀書周報》2004年1月8日第10版《有根的詩學:現代新儒家文化詩學研究》) 這里的“揭橥”用錯了。 “揭橥”實為“楬橥”。
讀Jīé Zhū,《辭源》(1606頁):楬,作標志用的小木椿。《周禮·秋官·蠟氏》:“若有死于道路者,則令埋而置楬焉。”
注引鄭眾:“楬,欲令其識取之,今時楬橥是也。” 《辭海》(縮印本1601頁):橥,本作“橥”。
小木樁;小木簽。“楬橥”,也可寫成“楬著”《漢書》(尹賞傳):“瘞寺門桓東,楬著其姓名。”
《辭海》(縮印本1593頁):楬橥,本是作標記用的小木樁,引申為標志。亦作“揭橥”。
《周禮·秋官·職金》“楬而璽之”鄭玄注引鄭司農曰:“今時之書,有所表識,謂之楬橥。”“楬橥”并沒有“揭示”的意思。
七、一場因《手機》人物形象而引發的崔永元、馮小剛的論戰,眼下火借風勢硝煙彌漫。《手機》果真一語成瀣變成“手雷”?(《生活周刊》2004年2月5日-2月11日B16 版)“一語成瀣”有問題。
《辭海》(縮印本496頁):讖語,迷信觀念稱將來會應驗的話。而“瀣”置于“沆”之后并用,則表示夜間之水氣或露水;成語“沆瀣一氣”則表示帶貶義的氣味相投。
揣摸上文作者的意圖,似應改為“一語成讖”。 八、零零種種、花樣百出的面膜產品,稍不留神,準會挑花了眼。
(《生活周刊》2004年2月5日-2月11日D9版《美白、潔膚成主打》)“零零種種”錯了。 《辭源》(1536頁):林林,紛紜眾多貌。
《柳宗元·柳先生集》:惟人之初……林林而群。后來稱事物繁多為“林林總總”。
《現代漢語詞典》(修訂本799頁):林林總總,形容繁多。如:展銷會上的商品林林總總,不下數萬種。
九、仿佛是文學舞臺上演一出《趙氏孤兒》,一種是公孫忤臼的受難者角色,一種是程嬰的貳臣逆子。(《文匯讀書周報》2004年2月20日第7版《不可“一世”論文學》)“公孫忤臼”錯了,應是“公孫杵臼”。
《辭海》(縮印本2342頁):《趙氏孤兒》,雜劇劇本,元代紀君祥著。該劇寫春秋時權臣屠岸賈殘殺趙盾全家,并搜捕孤兒趙武,趙家門客程嬰與公孫杵臼定計救出趙武,由程嬰撫養成人,報了冤仇。
十、你們為了自己的錢袋,不惜以犧牲民族尊嚴作娛樂。這樣做,不正中了東鄰某些政客的下懷嗎?(《新民晚報》2004年2月29日“夜光杯”《當心中了人家的下懷》)標題及文中的“中XX的下懷”,都是錯誤的。
成語“正中下懷”是“正符合自己(我)的心意”的意思。關鍵是“下懷”之“下”,即“在下”,“我”的謙稱。
《辭海》(縮印本208頁):下懷,猶下情,謙辭,指自己的心意。邵璨《香囊記·投宿》:“[末]路途辛苦,諸公,尋宿歇如何?[凈]正合下懷。”
十一、對此,許多中小貴。
三、報刊上的病句
報刊病句示例
人民教育出版社審讀室 賴忠先
示例一
《北京青年報》2006年7月29日,A 4版:一塊具有啟示意義的“石頭”
原句:(前述某電影投資僅300萬,而票房收入達到1?400萬元)這樣的成績顯示了過人的“性價比”。
修改:(前述某電影投資僅300萬,而票房收入達到1?400萬元)這樣的成績顯示了超常的“性價比”。
分析:
“過人”意為超過常人,如飯量過人、體力過人、智力過人,它不應當用于形容性價比。“過人”可改為“超常;不俗”。
示例二
報刊文摘,2006年7月28日,3版:“愛情神話”原來如此
原句:陳水扁選輸臺北市長,吳淑珍替他打氣:“沒關系,去選‘總統’!怕什么。”
修改:陳水扁選輸臺北市長,吳淑珍替他打氣:“沒關系,去選總統,怕什么!”
分析:
中華民國自1949年后就不存在了。臺灣是我國的一個省,所謂中華民國總統是不成立的,所以我們在行文中要將“總統”二字加上引號,以表明我們的政治立場,但不能濫用。“去選總統”是吳淑珍的原話,她理所當然地認為中華民國總統是真總統而不是偽總統,所以不能在“總統”二字前加上引號。
另外,嘆號應當移到后引號前。
示例三
報刊文摘,2006年7月28日,4版:山里的老師來自香港
原句:他說,在香港,不論學生成績是好是差,老師都能一視同仁,總會表揚成績差學生其他方面的優點,比如運動、音樂方面。而這方面,內地老師好像并不重視。因為在升學率重壓之下,老師不得不重點抓幾個好學生,保證考試時出成績。
修改:他說,在香港,不論學生成績是好是差,老師都能一視同仁,總會表揚成績差學生其他方面的優點,比如運動、音樂方面。而對此,內地老師好像并不重視。因為在升學率重壓之下,老師不得不重點抓幾個好學生,保證考試時出成績。
分析:
從文字上看,“而這方面”指的應當是運動或者音樂方面;但從文意上看,應當指老師對學生要一視同仁。所以,為避免誤解,應當回避“這方面”一詞,而改用“對此”或“而對此”。
示例四
報刊文摘,2006年7月28日,1版:貪官不入監緣何增多
原句:但是,首要的也是最重要的原因就是職務犯罪主體身份的特殊性。
修改:但是,首要的原因就是職務犯罪主體身份的特殊性。
分析:
此句的問題是用詞重復。“首要的”即是“最重要的”,二者完全同義。
示例五
中華讀書報,2006年7月26日,2版:瑞典王后從哥德堡號帶來童話
病句:他經歷驚濤駭浪,不僅親眼目睹了沿途島嶼的奇風異俗,也發現了船上一連串的驚天陰謀。
修改:他經歷驚濤駭浪,不僅目睹了沿途島嶼的奇風異俗,也發現了船上一連串的驚天陰謀。
分析:
“目睹”就是指用自己的眼睛看見,所以不必在前面加上“親眼”一詞。有人可能會說,這是為了強調。按此邏輯,應當在“親眼目睹”前再加上“用自己的眼睛”才好。
示例六
中華讀書報,2006年7月26日,2版:瑞典王后從“哥德堡”號帶來童話
病句:在這場博斗造成的混亂中,“沒人知道是誰在掌舵,”帆船因而觸礁沉沒。
修改:在這場搏斗造成的混亂中,“沒人知道是誰在掌舵”,帆船因而觸礁沉沒。
分析:
“博斗”當為“搏斗”。另外,引號內的逗號當移到引號外面。
四、改正下列句子中的錯誤,并改正
1,Hom much is my taix ?
2,How do you travel to Dali? By plane
3,The trip by bike is the most interesting way.
,4. It is the most popular and the cheapest way to enjoy ourselves.
,5. Who has the most expensive bike in your ciass? Jack.
五、急求報刊雜志上的病句
我是寧外初一7班的,也在找,不過找到了。
示例一
《北京青年報》2006年7月29日,A 4版:一塊具有啟示意義的“石頭”
原句:(前述某電影投資僅300萬,而票房收入達到1?400萬元)這樣的成績顯示了過人的“性價比”。
修改:(前述某電影投資僅300萬,而票房收入達到1?400萬元)這樣的成績顯示了超常的“性價比”。
分析:
“過人”意為超過常人,如飯量過人、體力過人、智力過人,它不應當用于形容性價比。“過人”可改為“超常;不俗”。
示例二
報刊文摘,2006年7月28日,3版:“愛情神話”原來如此
原句:陳水扁選輸臺北市長,吳淑珍替他打氣:“沒關系,去選‘總統’!怕什么。”
修改:陳水扁選輸臺北市長,吳淑珍替他打氣:“沒關系,去選總統,怕什么!”
分析:
中華民國自1949年后就不存在了。臺灣是我國的一個省,所謂中華民國總統是不成立的,所以我們在行文中要將“總統”二字加上引號,以表明我們的政治立場,但不能濫用。“去選總統”是吳淑珍的原話,她理所當然地認為中華民國總統是真總統而不是偽總統,所以不能在“總統”二字前加上引號。
另外,嘆號應當移到后引號前。
示例三
報刊文摘,2006年7月28日,4版:山里的老師來自香港
原句:他說,在香港,不論學生成績是好是差,老師都能一視同仁,總會表揚成績差學生其他方面的優點,比如運動、音樂方面。而這方面,內地老師好像并不重視。因為在升學率重壓之下,老師不得不重點抓幾個好學生,保證考試時出成績。
修改:他說,在香港,不論學生成績是好是差,老師都能一視同仁,總會表揚成績差學生其他方面的優點,比如運動、音樂方面。而對此,內地老師好像并不重視。因為在升學率重壓之下,老師不得不重點抓幾個好學生,保證考試時出成績。
分析:
從文字上看,“而這方面”指的應當是運動或者音樂方面;但從文意上看,應當指老師對學生要一視同仁。所以,為避免誤解,應當回避“這方面”一詞,而改用“對此”或“而對此”。
示例四
報刊文摘,2006年7月28日,1版:貪官不入監緣何增多
原句:但是,首要的也是最重要的原因就是職務犯罪主體身份的特殊性。
修改:但是,首要的原因就是職務犯罪主體身份的特殊性。
分析:
此句的問題是用詞重復。“首要的”即是“最重要的”,二者完全同義。
示例五
中華讀書報,2006年7月26日,2版:瑞典王后從哥德堡號帶來童話
病句:他經歷驚濤駭浪,不僅親眼目睹了沿途島嶼的奇風異俗,也發現了船上一連串的驚天陰謀。
修改:他經歷驚濤駭浪,不僅目睹了沿途島嶼的奇風異俗,也發現了船上一連串的驚天陰謀。
分析:
“目睹”就是指用自己的眼睛看見,所以不必在前面加上“親眼”一詞。有人可能會說,這是為了強調。按此邏輯,應當在“親眼目睹”前再加上“用自己的眼睛”才好。
示例六
中華讀書報,2006年7月26日,2版:瑞典王后從“哥德堡”號帶來童話
病句:在這場博斗造成的混亂中,“沒人知道是誰在掌舵,”帆船因而觸礁沉沒。
修改:在這場搏斗造成的混亂中,“沒人知道是誰在掌舵”,帆船因而觸礁沉沒。
分析:
“博斗”當為“搏斗”。另外,引號內的逗號當移到引號外面。
轉載請注明出處華閱文章網 » 報刊上字詞句的錯誤并改正