<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          誰有適合初一的閱讀皇帝的新裝英文版

          誰有適合初一的閱讀皇帝的新裝英文版

          The emperor's new suit

          作者:Hans Christian Andersen

          MANY, many years ago lived an emperor, who thought so much of new clothes that he spent all his money in order to obtain them; his only ambition was to be always well dressed. He did not care for his soldiers, and the theatre did not amuse him; the only thing, in fact, he thought anything of was to drive out and show a new suit of clothes. He had a coat for every hour of the day; and as one would say of a king "He is in his cabinet," so one could say of him, "The emperor is in his dressing-room."

          The great city where he resided was very gay; every day many strangers from all parts of the globe arrived. One day two swindlers came to this city; they made people believe that they were weavers, and declared they could manufacture the finest cloth to be imagined. Their colours and patterns, they said, were not only exceptionally beautiful, but the clothes made of their material possessed the wonderful quality of being invisible to any man who was unfit for his office or unpardonably stupid.

          Unpardonable:adj.不可原諒的, 不可寬恕的

          "That must be wonderful cloth," thought the emperor. "If I were to be dressed in a suit made of this cloth I should be able to find out which men in my empire were unfit for their places, and I could distinguish the clever from the stupid. I must have this cloth woven for me without delay." And he gave a large sum of money to the swindlers(騙子), in advance, that they should set to work without any loss of time. They set up two looms, and pretended to be very hard at work, but they did nothing whatever on the looms. They asked for the finest silk and the most precious gold-cloth; all they got they did away with, and worked at the empty looms(織布機) till late at night.

          "I should very much like to know how they are getting on with the cloth," thought the emperor. But he felt rather uneasy when he remembered that he who was not fit for his office could not see it. Personally, he was of opinion that he had nothing to fear, yet he thought it advisable to send somebody else first to see how matters stood. Everybody in the town knew what a remarkable quality the stuff possessed, and all were anxious to see how bad or stupid their neighbours were.

          "I shall send my honest old minister to the weavers," thought the emperor. "He can judge best how the stuff looks, for he is intelligent, and nobody understands his office better than he." The good old minister went into the room where the swindlers sat before the empty looms. "Heaven preserve us!" he thought, and opened his eyes wide, "I cannot see anything at all," but he did not say so. Both swindlers requested him to come near, and asked him if he did not admire the exquisite(adj.優美的, 高雅的, 精致的) pattern and the beautiful colours, pointing to the empty looms. The poor old minister tried his very best, but he could see nothing, for there was nothing to be seen. "Oh dear," he thought, "Can I be so stupid? I should never have thought so, and nobody must know it! Is it possible that I am not fit for my office?

          No, no, I cannot say that I was unable to see the cloth."

          "Now, have you got nothing to say?" said one of the swindlers, while he pretended to be busily weaving.

          "Oh, it is very pretty, exceedingly beautiful," replied the old minister looking through his glasses. "What a beautiful pattern, what brilliant colours! I shall tell the emperor that I like the cloth very much."

          "We are pleased to hear that," said the two weavers, and described to him the colours and explained the curious pattern. The old minister listened attentively, that he might relate to the emperor what they said; and so he did.

          Now the swindlers asked for more money, silk and gold-cloth, which they required for weaving. They kept everything for themselves, and not a thread came near the loom, but they continued, as hitherto, to work at the empty looms.

          Soon afterwards the emperor sent another honest courtier to the weavers to see how they were getting on, and if the cloth was nearly finished. Like the old minister, he looked and looked but could see nothing, as there was nothing to be seen.

          "Is it not a beautiful piece of cloth?" asked the two swindlers, showing and explaining the magnificent pattern, which, however, did not exist.

          "I am not stupid," said the man. "It is therefore my good appointment for which I am not fit. It is very strange, but I must not let any one know it;" and he praised the cloth, which he did not see, and expressed his joy at the beautiful colours and the fine pattern. "It is very excellent," he said to the emperor.

          Everybody in the whole town talked about the precious cloth. At last the emperor wished to see it himself, while it was still on the loom. With a number of courtiers, including the two who had already been there, he went to the two clever swindlers, who now worked as hard as they could, but without using any thread.

          "Is it not magnificent?" said the two old statesmen who had been there before. "Your Majesty must admire the colours and the pattern." And then they pointed to the empty looms, for they imagined the others could see the cloth.

          "What is this?" thought the emperor, "I do not see anything at all. That is terrible! Am I stupid? Am I unfit to be emperor? That would indeed be the most dreadful thing that could happen to me." "Really," he said, turning to the weavers, "your cloth has our most gracious approval;" and nodding contentedly he looked at the empty loom, for he did not like to say that he saw nothing. All his attendants, who were with him, looked and looked, and although they could not see anything more than the others, they said, like the emperor, "It is very beautiful." And all advised him to wear the new magnificent clothes at a great procession which was soon to take place. "It is magnificent, beautiful, excellent," one heard them say; everybody seemed to be delighted, and the emperor appointed the two swindlers "Imperial Court weavers."

          The whole night previous to the day on which the procession was to take place, the swindlers pretended to work, and burned more than sixteen candles. People should see that they were busy to finish the emperor's new suit. They pretended to take the cloth from the loom, and worked about in the air with big scissors, and sewed with needles without thread, and said at last: "The emperor's new suit is ready now."

          The emperor and all his barons then came to the hall; the swindlers held their arms up as if they held something in their hands and said: "These are the trousers!" "This is the coat!" and "Here is the cloak!" and so on. "They are all as light as a cobweb, and one must feel as if one had nothing at all upon the body; but that is just the beauty of them."

          "Indeed!" said all the courtiers; but they could not see anything, for there was nothing to be seen.

          "Does it please your Majesty now to graciously undress," said the swindlers, "that we may assist your Majesty in putting on the new suit before the large looking-glass?"

          The emperor undressed, and the swindlers pretended to put the new suit upon him, one piece after another; and the emperor looked at himself in the glass from every side.

          "How well they look! How well they fit!" said all. "What a beautiful pattern! What fine colours! That is a magnificent suit of clothes!"

          The master of the ceremonies announced that the bearers of the canopy, which was to be carried in the procession, were ready.

          "I am ready," said the emperor. "Does not my suit fit me marvellously?" Then he turned once more to the looking-glass, that people should think he admired his garments.

          The chamberlains, who were to carry the train, stretched their hands to the ground as if they lifted up a train, and pretended to hold something in their hands; they did not like people to know that they could not see anything.

          The emperor marched in the procession under the beautiful canopy, and all who saw him in the street and out of the windows exclaimed: "Indeed, the emperor's new suit is incomparable! What a long train he has! How well it fits him!" Nobody wished to let others know he saw nothing, for then he would have been unfit for his office or too stupid. Never emperor's clothes were more admired.

          "But he has nothing on at all," said a little child at last. "Good heavens! Listen to the voice of an innocent child," said the father, and one whispered to the other what the child had said. "But he has nothing on at all," cried at last the whole people. That made a deep impression upon the emperor, for it seemed to him that they were right; but he thought to himself, "Now I must bear up to the end." And the chamberlains(國王的侍從, 貴族的管家) walked with still greater dignity, as if they carried the train which did not exist.

          轉載請注明出處華閱文章網 » 誰有適合初一的閱讀皇帝的新裝英文版

          短句

          借景抒情的段子300字

          閱讀(365)

          清澈,明亮的小溪緩緩地流向山的深處,婉轉、歡快的叫聲直沖那云霄深處,活潑、熱烈的瀑布歡快地躍入潭水深處……這一幅幅的美景無一不是大自然的杰作。大自然就如一位畫家,他自如地揮灑手中的筆墨,描繪出一幅幅人間奇景;大自然又如一位鋼琴家,他

          短句

          借景抒情的句子優美一點

          閱讀(384)

          暴雨就像是個深夜闖入豪門香閨中的浪子,來得突然,去得也快。可是他來過之后,所有的一切都已被他滋潤,被他改變了。樹林中帶著初春木葉的清香,風中的寒意,雖更重,但天地間卻是和平而寧靜的。

          短句

          借景抒情的小段落

          閱讀(329)

          人游走在景物中,不斷找尋自己的面影。群星閃爍,上弦月彎彎的嵌在星空里,棗林里流動著一陣陣清香——并不是棗樹的香,是花香。現在夜已很深,屋子里沒有點燈,春風輕輕的從窗外吹進來,送來了滿屋花香。夜更靜,靜得仿佛可以聽見露珠往花瓣上滴落的聲

          短句

          藤野先生好詞好句,

          閱讀(403)

          物以希為貴無非何嘗酒醉似的喝采無法可想詰責托辭竭力運動寒顫顫脫漏一一訂正抑揚頓挫小而言之大而言之櫻花爛熳叮囑無從說起難以下筆一去之后杳無消息緋紅的輕云成群結隊速成班高高聳起油光可鑒標致極了畸形嘆息永久的紀念遷居責成寂無

          短句

          描寫藤野先生的句子

          閱讀(381)

          1.世上本沒有路人走的多了也就成了路。2.東京也無非是這樣。上野的櫻花爛熳的時節,望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結隊的“清國留學生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂得學生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。也有解散辮子,盤得平

          短句

          朝花夕拾中的瑣記10個好句要長的

          閱讀(771)

          舉一個例說罷,冬天,水缸里結了薄冰的時候,我們大清早起一看見,便吃冰。有一回給沈四太太看到了,大聲說道:“莫吃呀,要肚子疼的呢!”這聲音又給我母親聽到了,跑出來我們都挨了一頓罵,并且有大半天不準玩。我們推論禍首,認定是沈四太太,于是提起她就不

          短句

          朝花夕拾瑣記優美的語句簡要分析

          閱讀(486)

          1衍太太卻決不如此。假如她看見我們吃冰,一定和藹地笑著說,“好,再吃一塊。我記著,看誰吃的多。”賞析:平淡的幾句話,卻塑造出了一個背后經常慫恿孩子們干不好的事,事后又充當“老好人”的一個角色。3大約此后不到一月,就聽到一種流言,說我已經偷

          短句

          皇帝的新裝英文版加翻譯

          閱讀(1619)

          英文版:Long,longtimeago,therelivedaveryfancyking.Thekingchangedhisclothes12timesaday.Hereallylikedtoshowofftohissubjects."Myclothesarethebest

          短句

          《皇帝的新裝》英文版的話劇

          閱讀(507)

          《皇帝的新裝》課本劇劇本角色:皇帝、騙子1、騙子2、老部長、官員、小孩、小孩他爸爸、看游行大典的人。[幕開時,有一座金碧輝煌的宮殿,在宮殿里面,有一位皇帝,他很喜歡穿新衣服,大家都說他在“更衣室”里,幾乎每天,每夜,每個鐘頭都要換一件衣服!]

          短句

          皇帝的新裝英語劇本

          閱讀(406)

          人物:皇帝宮女侍從老大臣官員騙子甲騙子乙觀眾N觀眾N小孩(臺上布置:臺右角放一報架作織機,臺正中置一坐椅,臺左角立一衣架,架上掛滿各式衣服。立一鏡子,皇帝正對鏡試衣,鏡邊立一宮女。)第一場(老大臣上)waiter:Theministerhasarrived!侍從:(立于

          短句

          皇帝的新裝10句英文版只要10句

          閱讀(508)

          Longlongago,therewasastupidemperor.Allhelovedwashisclothes.很久以前,有一個愚蠢的皇帝,他只喜歡他的衣服。Onedaytowmencametohispalace.Theysaidtheycouldmakethemost

          短句

          摘抄城南舊事選段400字左右

          閱讀(439)

          摘抄1:我站在駱駝的面前,看它們吃草料咀嚼的樣子:那樣丑的臉,那樣長的牙,那樣安靜的態度,它們咀嚼的時候,上牙和下牙交錯地磨來磨去,大鼻孔里冒著熱氣,白沫子沾滿在上。我看得呆了,自己的牙齒也動起來。摘抄2:惠安館的瘋子我看見過好幾次了,每一次只

          短句

          初中七年級語文好詞好句有哪些

          閱讀(350)

          生活的無奈,有時并不源于自我,別人無心的筑就,那是一種陰差陽錯。生活本就是矛盾的,白天與黑夜間的距離,春夏秋冬之間的輪回,于是有了挑剔的喜愛,讓無奈加上了喜悅的等待。4.美的一切總在瞬間,如同“海市蜃樓”般,也只是剎那間的一閃而過,當天空變

          短句

          6年級上冊語文書第十七課好詞好句

          閱讀(381)

          是17課少年閏土嗎?是的話,我幫你找。好詞:一望無際、扭頭、胯下、祭祀、鄭重、允許、手套、熟識、刺猬、無端、畜生、伶俐、流竄、無窮無盡、希奇等需要要積累的詞語好句:1.深藍的天空中掛著一輪金黃的圓月,下面是海邊的沙地,都種著一望無際的

          散文

          作文閱讀筆記20篇100字左右

          閱讀(377)

          1、駱駝祥講述的是舊中國北平城里一個人力車夫祥子的悲劇故事。祥子來自鄉間,日益凋蔽衰敗的農村使他無法生存下去,他來到城市,渴望以自己的誠實勞動,創立新的生活。他試過各種工作,最后選中拉洋車。這一職業選擇表明祥子盡管離開了土地,但其

          散文

          又沒有適合女生朗誦的散文或者詩歌啊

          閱讀(435)

          祖國啊,我親愛的祖國——舒婷我是你河邊上破舊的老水車數百年來紡著疲憊的歌我是你額上熏黑的礦燈照你在歷史的隧洞里蝸行摸索我是干癟的稻穗;是失修的路基是淤灘上的駁船把纖繩深深勒進你的肩膊——祖國啊!我是貧困我是悲哀我是你祖祖輩

          散文

          適合小學生詩朗誦的長篇古詩

          閱讀(541)

          適合小學生朗誦的古詩有如下:《把酒問月》【唐】李白《春江花月夜》【唐】張若虛【水調歌頭】(蘇軾北宋)【行路難】李白【短歌行】曹操【念奴嬌-赤壁懷古】蘇軾........《把酒問月》【唐】李白青天有月來幾時,我今停杯一問之:人攀明月不可得,

          散文

          簡短的適合背誦的英文優美文章

          閱讀(398)

          1.愛是一片葉子即使是身處嚴冬,在她心中,也都春意濃濃。愛人,會從愛的角度來解釋它所面對的一切。Intheseverecoldofwinter,herheartisfilledwithwarmth.Loversseeeverythingthroughtheperspec

          散文

          高三總復習如何進行散文閱讀教學

          閱讀(312)

          及時復習比延遲復習效果要好,但也并非越早越好。復習的最佳時機,要根據個人的學習習慣,根據課程的性質、難易程度而決定。聽課較嗚力,疑難問題多,就要及時些;當堂基本聽懂,復習只是深入鉆研,則間隔一兩天,影響不大。課程概念、原理抽象費解,復習就

          短句

          有關《復活》的好詞好段及閱讀筆記

          閱讀(406)

          是托爾斯泰寫的復活么,里面的好詞有好詞有;生機盎然,歡天喜地,生氣蓬勃,唯命是從,姍姍來遲,有條不紊,一絲不茍,相貌堂堂,昏昏欲睡,自憐自愛。我全是自己在復活里找的。摘抄1:我們活在世界上抱著一種荒謬的信念,以為我們自己就是生活的主人,人生在世就

          散文

          課外閱讀指導課該怎么上

          閱讀(412)

          培養學生的讀書興趣,提高學生的閱讀理解能力。1、課外閱讀指導課的課型的具體化。課外閱讀指導課中的討論型。課外閱讀指導課中的討論型,是指在教師的引導下,學生利用工具書掃除文字障礙,通讀課文后,由學生根據課文的內容,自己提出問題。或由

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮