唐·劉禹錫《浪淘沙》白話釋義:
萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。
到今天我們可以沿著黃河徑直到銀河,我們一起去尋訪牛郎織女的家。
原文:
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
擴展資料
寫作背景:
唐朝自安史之亂后,氣勢頓衰。
藩鎮割據,宦官專權。
才人被外放,憤激之際,怨刺之作應運而生。
劉禹錫從京官調到地方官之后亦有流芳之作,如《浪淘沙》。
此詩當為劉禹錫后期之作,且非創于一時一地。
據詩中所涉黃河、洛水、汴水、清淮、鸚鵡洲、濯錦江等,或為輾轉于夔州、和州、洛陽等地之作,后編為一組。
有學者認為這組詩作于夔州后期,即長慶二年春(公元822年)在夔州貶所所作。
文章賞析:
這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。
同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中討生活。
直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。
這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素無華的美。
“九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯”見唐劉禹錫《浪淘沙》。
淘:用水沖洗。
簸:搖動。
自:來自。
這兩句大意是:九曲黃河之中有無數的抄礫,它們隨同黃河流經萬里,經受了浪濤的沖洗和狂風的簸蕩,從天涯一直來到這里。
轉載請注明出處華閱文章網 » 浪淘沙中每幾句的詩意