《九峰山之勝》,選自民國時期徐珂的《清稗類鈔》,翻譯成現代漢語是:
浙江仙居縣的九峰山,距離縣城有十多里地,遠遠望去正好有九座山峰,于是就得了九峰山的名字。
九峰山層層疊疊的山巒就像屏障一樣,高入云霄,其中有一座山峰最高,這就是所謂的主峰。
九峰山下有一座亭子,游玩的人到了這里都稍加休息一下再登山。
山路崎嶇彎多,很不容易行走。
路旁的巨石像墻壁一樣直上直下,走一里多的時候看到石壁上有洞,洞里有一把木頭椅子,相傳是葛洪修養道行的地方。
又走了一里才到山門,門的左側山壁上有無數的泉眼,水點兒滴落下來,一連串地像珠子串起來一樣,又像水晶做了簾子一樣。
下邊是池子,落下來的水全部到了池子里,山上的僧人就用這水來煮茶。
入門十來步,有一個大石頭屋子,好像是廳堂,后面的墻壁上設置著佛龕,龕的左面有一個洞,不知道有多么深,從里面冒出來的冷氣侵入人的身上,即使多拿些蠟燭也不能進去。
石室的東西墻壁上也有五六個洞,都像大屋子一樣,有的是僧人住宿的地方,有的是客人住宿的地方,有的是廚房。
在客人住的地方,上面又建了一個小樓,沿著梯子上去,登上小樓往遠處看,眼界就增大了。
過去曾經有人說過,春末夏初的時候,草和樹連接著天,到了秋天冬天,大雪和月亮成為一個顏色。
這座山的美好景物,大概就可以了解了。
轉載請注明出處華閱文章網 » 九峰山之勝文言文翻譯有人知道嗎