江面上的風停了,煙霧都消散盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。
(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨意地飄蕩。
從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈得千丈也能見底。
游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。
湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都生長茂密碧綠的樹,(高山)憑依山勢爭著向上,爭相比高遠;筆直地向上,形成了成千成百的山峰。
泉水沖激著石頭,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。
(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。
像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。
橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
轉載請注明出處華閱文章網 » 把《與朱元思書》改寫成現代文