1. 名家評價李清照的詞
男中李后主,女中李易安,極是當行本色。前此太白,故稱詞家三李。[沈去矜]
清照以一婦人,而詞格乃抗軼周柳,雖篇帙無多,固不能不寶而存之,為詞家一大宗矣。[《四庫提要》]
李易安詞,獨辟門徑,居然可觀,其源自淮海、大晟,而鑄語則多生造,婦人有此,可謂奇矣。[《白雨齋詞話》]
易安佳句,如《一剪梅》起七字云:“紅藕香殘玉簟秋”,精秀特絕,真不食人間煙火者。[《白雨齋詞話》]
李易安作重陽《醉花陰》詞,函致趙明誠云云。明誠自愧勿如。乃忘寢食,三日夜得十五闋,雜易安作以示陸德夫。德夫玩之再三曰:只有‘莫道不銷魂’三句絕佳。正易安作也。[《詞苑叢談》]
大明湖畔,趵突泉邊,故居在垂楊深處。
漱玉詞中,金石錄里,文采有后主遺風。
郭沫若題濟南趵突泉李清照祠
宋人中填詞,易安亦稱冠絕,使在衣冠,當于秦七、黃九爭,不獨爭雄于閨閣也。 [明時楊慎《詞品》]
2. 《如夢令》李清照南宋
《如夢令》李清照2
昨夜雨疏風驟②, 濃睡不消殘酒③。 試問卷簾人④, 卻道海棠依舊。 知否?知否? 應是綠肥紅瘦⑤。
【注釋】 ①選自《漱玉集》。李清照(1084~約1151),號易安居士。濟南(今山東濟南市)人。宋代著名女詞人。 ②雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。 ③濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡,酣睡。 ④卷簾人:有學者認為此指正在卷簾的侍女。 ⑤綠肥紅瘦:指綠葉繁茂,花朵凋零。綠肥:指枝葉茂盛。紅瘦:謂花朵稀少。 此調原名《憶仙姿》,相傳為后唐莊宗自度曲,因詞中疊言“如夢,如夢”,故改為今名。又名《宴桃源》。單調,三十三字,仄韻。
【譯文】 昨夜雨點稀疏,晚風急猛。雖然睡了一夜,仍有余醉未消。試著問那卷簾的侍女,她卻回答說,海棠花依舊那樣美麗。 知道嗎?知道嗎?應該是綠葉繁茂,紅花凋零。
【品評】 此詞表現了作者對花事和春光的愛惜以及女性特有的關切和敏感。濃睡醒來,宿醉未消,就擔心地詢問經過一宵風雨,窗前的海棠花怎樣了。卷簾人不免粗心,告慰說,幸好,無恙。得憑著敏感的心靈,她已感到經雨之后必然綠,葉豐潤而紅花憔悴了。全詞僅三十三字,卻巧妙地設置了同卷簾人的問答;問者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,寫得靈活而多情致。詞中造語工巧,“雨疏”、“風驟”、“濃睡”、“殘酒”,都是當句對;“綠肥紅瘦”句中, 以綠代葉、以紅代花,雖為過去詩詞中所常見(如唐僧齊己詩“紅殘綠滿海棠枝”),但把“紅”同“瘦”聯在一起,以“瘦”字狀海棠的由繁麗而憔悴零落,顯得凄婉,煉字亦精,在修辭上有所創新。唐韓偓《懶起》詩:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?側臥卷簾看。”李清照此詞或許胎息于韓詩,但結句以對話出之,委曲精工,更勝韓作。因此,《夢園詩選》說此詞“短幅中藏無數曲折, 自是圣于詞者”。又,宋人愛海棠, 陸游曾有“為愛名花抵死狂”、“海棠已過不成春”(《花時遍游諸家園》)等句。李清照以海棠入詞,并對它至為關切,當非偶然。 黃蓼園《寥園詞選》:“一問極有情,答以‘依舊’,答得極淡。跌出‘知否’二句來,而‘綠肥紅瘦’,無限凄婉,卻又妙在含蓄,短幅中藏無數曲折,自是圣于詞者。” 胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閑、風雅的生活情調。這首詞在寫作上以寥寥數語的對話,曲折地表達出主人公惜花的心情,寫得那么傳神。“綠肥紅瘦”,用語簡煉,又很形象化。 《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。
轉載請注明出處華閱文章網 » 南宋詞名家選講李清照