<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          姓林的翻譯家

          可能是:

          林紓(1852年11月8日-1924年10月9日),原名群玉,字琴南,號畏廬,別署冷紅生,福建閩縣(今福州)人,古文家,翻譯家。

          林琴南翻譯了170多部外國文學著作,其中最為人所熟知的譯本是法國作家小仲馬的代表作《茶花女》,他因此被公認為中國近代文壇的開山祖師及譯界的泰斗。

          但這位清末文人,為中國人翻譯了多部國外名著的譯者,竟然是一個“一句洋文也不識”的人。

          他的翻譯方法也堪稱奇特,因為無法識別外文書籍,于是請了幾個英法留學生來給他做口譯,待理解了書籍的內容后,他再用文言文述之,憑這樣也暢銷天下。

          林語堂(1895年10月10日-1976年3月26日),中華民國文學家、發明家。

          福建漳州龍溪人,生於漳州市平和縣坂仔鎮,乳名和樂,名玉堂,後改為語堂,圣約翰大學英文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士,曾任北京大學英文系教授、廈門大學文學院院長。

          最後定居香港,任香港中文大學研究教授 、聯合國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長等職,1940年和1950年兩度獲得諾貝爾文學獎的提名。

          翻譯作品不少,包括

          中譯英[編輯]

          《浮生六記》(中英對照),清沈復著,上海西風社,1939年

          《古文小品》(中英對照),晉陶潛等著,上海西風社,1940年

          《冥寥子游]》(中英對照),明屠隆著,上海西風社,1940年

          《孔子的智慧》(The Wisdom of Confusius),司馬遷等著,Ransom House,1938年

          《老子的智慧》(The Wisdom of Laotse),李耳著,Ransom House,1948年

          《幽夢影》(中英對照),明張潮著,臺北正中書局,1988年

          《西湖七月半》(中英對照),明張岱等著,臺北正中書局,1990年

          《揚州瘦馬》(中英對照),張岱等著,臺北正中書局,1990年

          《東坡詩文選》(中英對照),宋蘇軾著,臺北正中書局,1993年

          《不亦快哉》(中英對照列),清金圣嘆等著,臺北正中書局,1993年

          《板橋家書》(中英對照),清鄭燮等著,臺北正中書局,1993年

          《記舊歷除夕》(中英對照),林語堂等著,臺北正中書局,1993年

          英譯中

          《國民革命外紀》,亞瑟·蘭塞姆著,上海北新書局,1929年7月

          《女子與知識》,英羅素夫人著,上海北新書局,1929年

          《易卜生評傳及其情書》,丹麥布蘭地司著,上海春潮書局,1929年

          《賣花女》,蕭伯納著,上海開明書店,1929年

          《新俄學生日記》,俄國奧格約夫著,林語堂、張友松合譯,上海春潮書局,1929年

          《新的文評》,上海北新書局,1930年

          轉載請注明出處華閱文章網 » 姓林的翻譯家

          短句

          歷史人物失敗的故事

          閱讀(582)

          項羽失敗一、缺乏謀略和視野,不具備政治家讀司馬遷《史記》得知:項羽,是一位英雄。天生神力,"吳中子弟皆憚之"。其志向博大高遠。他很講信義,只因允諾了項伯"善遇"劉邦的進言,他不顧亞父"示之者三",于鴻門宴上放走了羅網中的劉邦。當兵敗烏江時

          短句

          曾國藩自己寫的書有哪些大家推崇哪些(比較值得去讀)

          閱讀(1440)

          曾國藩繼承桐城派方苞、姚鼐而自立風格,創立晚清古文的「湘鄉派」,他論古文,講求聲調鏗鏘,以包蘊不盡為能事;所為古文,深宏駿邁,能運以漢賦氣象,故有一種雄奇瑰瑋的意境,能一振桐城派枯淡之弊,為后世所稱。曾氏宗法桐城,但有所變化、發展,又選編了一

          短句

          寫有關春節的作文求優美的開頭結尾

          閱讀(510)

          開頭;在爆竹聲中,我們迎來了中國人最盛大的節曰——春節,家家喜氣洋洋,掛上紅紅的燈籠,貼上紅紅的春聯,忙忙碌碌……結尾;真心希望今天全國的小朋友在新的一年里快樂樂,沒有煩惱,但千萬不要“玩物喪志”喲!開頭;盼啊!盼啊,眼看春節就快到了

          短句

          小兵張嘎好詞好句摘抄第一章有哪些

          閱讀(2692)

          古怪有趣蔥蘢茂密起伏搖蕩沙沙凜凜然沉著美妙秀麗殘酷歡蹦亂跳激昂神秘意味輕輕妙妙蹤跡全無自豪撲棱棱蜷縮屏住氣息災難臨頭紋絲沒動圓滾滾急惶惶血淋淋吆喝賊詭溜滑鬧著玩沉重漸漸地剛剛落地悄悄勇敢堅決熱血涌騰痛痛快快報仇朦朦朧朧

          短句

          白柵欄讀后感300字

          閱讀(499)

          《白柵欄》是一本敘述童年的小說。隨著曹文軒的筆下我回到了稚拙、清純和充滿花朵氣息的童年時代,回憶著一幕幕童趣、天真的往事。《白柵欄》一文以細膩的筆觸描繪了童年時期主人公“我”與端莊秀氣的語文老師之間的情誼。其中有一段講述

          短句

          水經注江水譯文及賞析

          閱讀(1080)

          原文:江水又東,逕黃牛山,下有灘名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明。既人跡所絕,莫得究焉。此既高,加以江湍紆洄,雖信宿,猶望見此物。故行者謠曰:“朝發黃牛,暮宿黃牛;叁朝叁暮,黃牛如故。”言水路紆深,回望如一

          短句

          求酈道元《水經注》中的精美片段

          閱讀(1365)

          十五三峽【原文】????自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸

          短句

          曾國藩的成就

          閱讀(543)

          文學成就曾國藩繼承桐城派方苞、姚鼐而自立風格,創立晚清古文的「湘鄉派」,他論古文,講求聲調鏗鏘,以包蘊不盡為能事;所為古文,深宏駿邁,能運以漢賦氣象,故有一種雄奇瑰瑋的意境,能一振桐城派枯淡之弊,為后世所稱。曾氏宗法桐城,但有所變化、發展,又

          短句

          文言文《與子琳書》斷句

          閱讀(719)

          1、與子琳書原文:告琳,頃來聞汝與諸友生講肄《書傳》,滋滋晝夜,衎衎不怠,善矣!人之講道,惟問其志,取必以漸,勤則得多。山溜至柔,石為之穿;蝎蟲至弱,木為之弊。夫溜非石之鑿,蝎非木之鉆,然而能以微脆之形,陷堅剛之體,豈非積漸之致乎?訓曰:“徒學知之未可多,

          短句

          好書中的好句好段

          閱讀(521)

          1.我們總是習慣于去傷害離自己最近的人們。因為我們的能力也只限于傷害那些身邊的人。2.矛盾像首尾互接的魚,在這個世界中長久地存活著。3.他們都說過去是甜蜜而悵然的夜河,帶著不能再踏入的遺憾以完美的姿態流向往昔。那么在自己頭腦內生

          短句

          關于夫妻遇到困難一起努力的句子

          閱讀(1475)

          關于夫妻遇到困難一起努力的句子:1、在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。2、結發為夫妻,恩愛兩不移3、天地合,乃敢與君絕4、愿得一人心,白首不相離5、至高至明日月,至親至疏夫6、我們一起向前走,不管前面有什么。7、相夫教子共同奮斗8、我愛你

          短句

          用5句話描述無人生還

          閱讀(477)

          你指的是電影嗎,如果是見如下人煙稀少的山間路上,相貌平平的男人和妻子駕駛駕駛汽車漫無目的前行。途中他們在小酒館休息,遭到弗林等匪幫的騷擾。當再次上路時,弗林一眾突然駕車襲擊了這對夫婦,并將他們擄回自己的巢穴。惡毒的匪徒在男人面

          散文

          中國古今中外著名翻譯家都有哪些

          閱讀(2233)

          近代:1,傅雷(1908-1966),一代翻譯巨匠。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工于色彩變化。2,葉君健(1914—1999),作家,文學翻譯家。湖北黃安(今紅安)人。筆名馬耳。1936年畢業于武漢大學外國文學系。1944年至英國劍橋大學皇家學院研

          散文

          中國近、現代有哪些著名翻譯家﹖

          閱讀(602)

          中國近、現代著名翻譯家:1.楊絳楊絳(1911年7月17日—2016年5月25日),本名楊季康,[1]江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。2.嚴復嚴復(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名復,字幾道,漢族,福建侯官縣人

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮