青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
你的衣領色青青,思念綿綿是我心。
縱然我沒去見你,你豈不能來音信?
綬帶青青隨你身,戀意悠悠充我心。
即使我沒往會你,難道你不能自來?
徘徊逡巡神不寧,無言城闕伴我影。
雖然分別沒多久,竟如三月未見君!
轉載請注明出處華閱文章網 » 圍繞詩經《子衿》的抒情散文
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
你的衣領色青青,思念綿綿是我心。
縱然我沒去見你,你豈不能來音信?
綬帶青青隨你身,戀意悠悠充我心。
即使我沒往會你,難道你不能自來?
徘徊逡巡神不寧,無言城闕伴我影。
雖然分別沒多久,竟如三月未見君!
轉載請注明出處華閱文章網 » 圍繞詩經《子衿》的抒情散文
1,全文及翻譯:《子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!白話文釋義:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠
你好樓樓,這首詩寫一個男子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。由于子衿是當時學子的服裝,可見他和他是同學關系。對方的衣飾給他留下這么深刻
《詩經鄭風子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音!青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來!挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!此處描寫戀愛心理,類似篇幅,《詩經》中還有很多,可見詩經的時期的風氣十分開放。而孔子也說:“詩三百,一言以蔽
《子衿》,一唱三嘆。短短三十九個字,卻哭出了千百年所有癡情女子的心里話;近乎白話的語言,娓娓道出了多少被棄女子的酸辛事。至今讀來,仍令人為之傷懷,為之嘆息,為之動容!
《國風·鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天
子衿這是一首女子思念戀人的短歌。青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。【注釋】子,你。衿,古代衣服的交領。悠悠,憂思貌。縱,雖然。寧,讀為能,難道,何不。嗣,借為貽(《
全文注解:出其東門漫步走出城的東門有女如云。美女多如天上彩云雖則如云,雖然多如天上的云匪我思存。可并不是我思念的人縞衣綦巾,唯有素衣暗綠色頭巾聊樂我員。還能歡樂我的心出其闉閣,漫步走出外城的門有女如茶。美女靚麗如茅花雖則如茶,雖
一、幼兒園教學內容,教學方法,教學目標不對幼兒家長公開,使家長不清楚幼兒園整天在教什么,怎么教。二、重洋媚外,盲目跟風,課程設置不科學。三、幼兒教育家庭不夠重視,不能很好的配合幼兒園培養好孩子,使幼兒教育暗然失色。四、幼兒園飲食與校車
宋朝三蘇指北宋散文家蘇洵和他的兒子蘇軾、蘇轍。宋仁宗嘉靖初年,蘇洵和蘇軾、蘇轍父子三人都到了東京(今河南開封市)。由于歐陽修的賞識和推譽,他們的文章很快著名于世。士大夫爭相傳誦,一時學者競相仿效。宋人王□之《澠水燕談錄·才識》
三蘇是指北宋散文家蘇洵和他的兒子蘇軾、蘇轍.,其中以蘇軾成就最高。蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學藝術方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,與
1、簡介三蘇指北宋散文家蘇洵(號老泉,字明允)和他的兒子蘇軾(字子瞻,號東坡居士,世人稱為蘇東坡)、蘇轍(字子由,自號潁濱遺老。1039~1112)。三蘇”為唐宋八大家中的三位。2、蘇軾蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡
在一定程度上,八大家代表了唐宋散文的最高成就,他們的文章也可以作為中國古代散文的楷試和范文。八大家都是“古文運動的領導者和中堅人物”,他們有著大體一致的理論主張和創作傾向。他們都反對駢文,不滿浮華的文風,提倡恢復和發展秦漢散文的
1、三蘇是蘇洵、蘇軾、蘇轍父子三人。蘇洵(1009年5月22日—1066年5月21日),字明允,自號老泉,漢族,眉州眉山(今屬四川眉山)人。北宋文學家,與其子蘇軾、蘇轍并以文學著稱于世,世稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。蘇洵擅長于散文,尤其擅長政論,議論
三蘇指北宋散文家蘇洵(號老泉,字明允)和他的兒子蘇軾(字子瞻,號東坡居士,世人稱為蘇東坡)、蘇轍(字子由,自號潁濱遺老。1039~1112)。“三蘇”為唐宋八大家。蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢
1,全文及翻譯:《子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!白話文釋義:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠
你好樓樓,這首詩寫一個男子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。由于子衿是當時學子的服裝,可見他和他是同學關系。對方的衣飾給他留下這么深刻
《詩經鄭風子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音!青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來!挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!此處描寫戀愛心理,類似篇幅,《詩經》中還有很多,可見詩經的時期的風氣十分開放。而孔子也說:“詩三百,一言以蔽
《子衿》,一唱三嘆。短短三十九個字,卻哭出了千百年所有癡情女子的心里話;近乎白話的語言,娓娓道出了多少被棄女子的酸辛事。至今讀來,仍令人為之傷懷,為之嘆息,為之動容!
子衿這是一首女子思念戀人的短歌。青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。【注釋】子,你。衿,古代衣服的交領。悠悠,憂思貌。縱,雖然。寧,讀為能,難道,何不。嗣,借為貽(《
《國風·鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天
全文注解:出其東門漫步走出城的東門有女如云。美女多如天上彩云雖則如云,雖然多如天上的云匪我思存。可并不是我思念的人縞衣綦巾,唯有素衣暗綠色頭巾聊樂我員。還能歡樂我的心出其闉閣,漫步走出外城的門有女如茶。美女靚麗如茅花雖則如茶,雖
《子衿》一直被當做是男女情感的詩歌,但仔細分析,就可以發現實際表達的是男男情感。《子衿》男男情感解析:1、子衿的“子”,是第二個稱。子常用作尊稱,比如孔子、老子。子用作第二人稱時,通用于男性地位相等、平輩之間的稱呼,也可用于稱呼地位