桃花源記的特殊字詞 越齊全越好 我加分
特殊字詞:●一詞多義: 尋:①尋向所志(動詞,“尋找”) ②尋病終(副詞“不久”) 舍:①便舍船[舍(shě),動詞,“舍棄”) ②屋舍儼然[舍(shè),名詞,“房屋”) 中:①中無雜樹(“中間”) ②晉太元中(“年間”) ③其中往來種作(“里面”) 志:①處處志之(動詞,“做記號”) ②尋向所志(名詞,“標記”,“記號”) 之:①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”) ②聞之,欣然規往(代詞,“這件事”) ③處處志之(助詞,起協調音節作用,無實意) 為:①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為) ②不足為外人道也(讀wèi,介詞,對,向) 遂:①遂迷,不復得路(“終于”) ②遂與外人間隔(“于是”) ●古今異義: 無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變) 妻子(古義:(兩個人)妻子和兒女;今義:(一個人)對男子的配偶的稱呼,指妻子) 絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地) 鮮美(古義:鮮艷而美麗;今義:味道好) 交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱) 不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒 間隔(古義:斷絕來往; 今義:兩個地方分隔開) 儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像) 緣(古義:沿著 ;今義:延長.延伸) 津(古義:渡口。
問津指探訪。 今義:口液) 外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人) 如此(古義:像這樣;今義:這樣) 仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像) 開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快) 志(古義:做標記;今義:志氣) 延(古義:請;今義:延伸,延長) ●詞類活用: 異:形容詞用為動詞的意動用法, 對…感到詫異。
前:方位名詞作狀語,向前。 窮:形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉:兼詞,“于之”,即“從這里”。 志:做標記,動詞。
未果,果:名詞作動詞,實現。
桃花源記字詞翻譯
武陵:古代郡名。
今湖南常德一帶。 為業:作為職業。
為:作為。 緣:沿,順著 行:前行,這里指劃行。
遠近:偏義復詞,這里指遠。 忽逢:忽然遇到。
夾岸:夾著兩岸生長。 雜:別的,其它的。
芳:指小花。 鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說,初開的花。
英,花。 繽紛:繁多而紛亂的樣子。
甚:很,非常。 異:驚異,詫異。
這里的意思是“對……感到詫異”。 欲:想要。
窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。
詞類活用,形容詞作動詞。 林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發源處就到頭了。
便:于是,就。 得:看到。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。 若:好像。
舍:丟下。 初:開始。
才:副詞,僅僅,剛剛。 才通人:僅僅能容下一人通過。
通:通過。 豁然開朗:豁然:開闊的樣子;開朗:開闊而明亮;光線充足、明亮。
指一下子出現了開闊明亮的境界。現在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。
(總意)形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領悟。
一般作謂語、賓語、定語。 舍:房屋。
平:平坦。 曠:寬闊。
儼然:整齊的樣子。 之:這。
屬:類。 阡陌交通:田間小路交錯相通。
阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。
雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。
種作:耕田勞作。 著:穿著。
悉:都。 外人:桃花源以外的世人。
黃發垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發,這里指小孩子。
黃發,舊指長壽的特征,這指老人。 并:都。
怡然:愉快、高興的樣子。 乃(乃大驚的乃):竟然。
大:很,非常。 從來:從……地方來。
具:詳細、詳盡。 之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通“邀”,邀請。 咸:副詞,都,全 問訊:探問消息。
妻子:妻子和兒女。 語(yù):向……人說,告訴。
云:說。 先世:祖先。
妻子:指妻子、兒女。 邑人:同鄉的人。
絕境:與世隔絕的地方。 復:再,又。
焉:兼語詞,從這里。相當于“于之”,“于此”。
間隔:隔離不通音訊。 今:現在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。 無論:不要說,通俗點講是更不用說,(更)不必說。
嘆惋:感嘆驚訝。惋,驚訝 延至:邀請到。
延,邀請。 為:無義。
具言:詳細地說。(所+動詞 構成名詞性結構) 具:詳細、具體。
停:住。 辭去:辭別離開。
語:對……說。 不足:不必,不值得。
為:向、對。 道:說。
既:已經;……之后。 得:找到。
便扶向路:就順著舊路回去。 扶:沿、順著。
向:從前,舊。 處處志之:處處都做了標記。
志:動詞,作標記。 及:到了。
郡下:指武陵郡城下。 詣:到,拜訪。
特指到尊長那里去。 說如此:說明了像這種情況。
如此,判斷句,像這樣。 即:立即。
遣:派遣。 尋向所志:尋找以前所做的標記。
所志,所做的標記。志:做的標記。
(名詞性) 所單獨可不翻譯。 遂:終于。
復:又,再。 得:取得,獲得,文中是找到的意思。
南陽:郡名,治所在現在河南南陽。 劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。
《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。 高尚:品德高尚。
欣然:高高興興的樣子。 規:計劃,打算。
尋:隨即,不久。 未果:沒有實現。
果:理想實現。 問津:問(通往桃花源的)路,這里是訪求的意思。
津:渡口。
桃花源記的文言小結,一詞多義,古今異義,詞類活用,特殊句式,
1、文言小結:《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。
借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。2、一詞多義:出:(1)不復出焉:出去。
(2)皆出酒食:拿出。尋:(1)尋向所志:動詞,尋找。
(2)尋病終:副詞“不久”。舍:(1)便舍(shě)船:離開。
(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。中:(1)中無雜樹:“中間”。
(2)晉太元中:“年間”。(3)其中往來種作:“里面”。
志:(1)處處志之:名詞活用為動詞,“做標志”。(2)尋向所志:志,獨字譯為做標記。
與所連用,譯為:所做的標記。之:(1)忘路之遠近:助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”。
(2)聞之,欣然規往:代詞,“這件事”。(3)處處志之:語氣助詞,不譯。
(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。(5)有良田美池桑竹之屬:這。
(6)具答之:代詞,代指桃花源人。為:(1)武陵人捕魚為(wéi)業:動詞,作為。
(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對,向。(3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對、向。
遂:(1)遂與外人間隔:“于是”。(2)遂迷:“終于”。
(3)后遂無問津者:“就”。得:(1)便得一山:得到,引申為看見。
(2)得其船:得到,引申為找到。聞:(1)雞犬相聞:聽見。
(2)聞有此人:聽說。向:(1)尋向所志:從前3、多詞一義:(1)緣溪行、便扶向路:沿著,順著 (2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請。
(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋、并怡然自樂:都 (4)此中人語(yù)云、不足為外人道也:說 (5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就4、古今異義:窮(古義:窮盡;今義:貧窮) 從來(古義:從哪里來;今義:向來) 無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變,不管) 妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶) 絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒有出路的地方) 水源(古義:溪水發源的地方;今義:指人們飲用的水的來源) 鮮美(古義:鮮艷美麗;今義:指食物新鮮美味) 芳(古義:花;今義:氣味芬芳) 交通(古義:交錯相通;今義:運輸和郵電事業的總稱) 不足(古義:不值得; 今義:不夠) 間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時間上的隔絕) 儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像) 緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分) 津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。
今義:唾液) 外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒有血緣關系的人) 如此(古義:像這樣;今義:這樣) 仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像) 開朗(古義:土地開闊;今義:樂觀,暢快 多形容性格) 扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著) 志(古義:做標記;今義:志氣,志向) 延(古義:邀請;今義:延伸,延長) 悉(古義:全,都;今義:熟悉) 咸(古義:全,都;今義:一種味道) 既(古義:已經;今義:關系連詞,既然) 尋(古義:隨即,不久;今義:尋找) 向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…) 果(古義:實現;今義:果實,結果) 要(古義:邀請;今義:表示意愿)5、詞類活用:盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對……感到詫異。
前(復前行):方位名詞作狀語,向前。窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉(不復出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。志(處處志之):名詞作動詞,做標記。
果(未果):名詞作動詞,實現。語(此中人語(yu第四聲)云):名詞作動詞,告訴 黃發(黃發垂髫):借代手法,代指所有的老人 垂髫(黃發垂髫):借代手法,代指所有小孩 通假字“要”通“邀”,邀請(不屬于150實詞范圍內) 具:通“俱”,完全、詳盡6、古漢語句式:1)判斷句 例:南陽劉子驥,高尚士也。
(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
2)省略句 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。
便要還家,設酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。
(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略。
句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。)
省主語:例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。
句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉隱隱約約好像有些光亮。) 例二:便舍船,從口入。
(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)
本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)復行數十步,豁然開朗。”
“其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。
(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設酒。
桃花源記中的文言特殊句式有哪些
1、省略主語。例如:
①山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,從口入。(小口)初極狹,才通人。(武陵人)復行數十步,豁然開朗。
②其中(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。
③(村中人)見漁人,乃大驚,問所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要還家,設酒殺雞作食。村中(人)聞有此人,咸來問訊。
2、省略賓語。例如:
①問(漁人)所從來,便要(漁人)還家。
②此人一一為(之)具言所聞。
③余人各復延(漁人)至其家。
3、判斷句
例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
擴展資料
《桃花源記》無論是從文字和藝術成就以及整個作品中表達出來的詩人的理想都是一篇成熟圓融之作。這篇作品的語言自然樸實,生動流暢,情節安排也順理成章,寫人狀物簡練而又傳神。
文本虛構了一個美麗的世外桃源。
第一,美在自然環境:美在桃林(中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛)。
第二,美在這里的小農社會,生活安康、心情舒暢 (黃發垂髫,并怡然自樂),美在安靜自足。
第三,美不但在遠離戰亂,而且毫無感覺(避秦時亂,與外人間隔,乃不知有漢,無論魏晉)。
第四,美在人情關系很是和諧,對外人沒有猜忌,美在人情純樸(設酒殺雞做食,余人各復延至其家)。陶淵明為我們塑造了一個環境優美,沒有階級,沒有剝削,自食其力,自給自足,人人自得其樂的世外桃源,同時塑造勤勞善良,熱情好客桃花源中的人物群像。
參考資料來源:百度百科-桃花源記
【幫忙出一份題,100分,關于《桃花源記》的要有文學常識、詞語解
8.用現代漢語寫出下面句子的意思.(4分) (1)率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔. (2)問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉. 9.本文的線索是什么?圍繞這一線索,作者寫了哪幾件事?(4分) 10.用原文語句作答:(3分) (1)漁人“欲窮其林“的原因是: (2)文中描寫桃花源中人精神狀態的句子是: (3)桃花源中人的祖先定居桃花源的原因是: 11.文中哪些話表明桃源人聽了漁人的話之后,仍想繼續在桃花源中生活?他們為什么不愿離開?(3分) 12.陶淵明生活在政治黑暗、戰亂頻繁、民不聊生的時代.他筆下的“桃花源“其實并不存在.那么,陶淵明描寫這一世外桃源有什么用意呢?(3分) 答案:8.(1)領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往.(2)問現在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了.9.第一問:漁人的行蹤.第二問:逢桃林、訪桃源、尋桃源.10.(1)忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之.(2)黃發垂髫,并怡然自樂.(3)避秦時亂 11.第一問:不足為外人道也.第二問:(1)源中生活安寧,(2)能安居樂業,(3)和睦相處.12.表達詩人的理想,即追求一種沒有剝削壓迫,沒有戰亂,人人勞動,和樂富足,寧靜淳樸的和諧生活環境. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 《桃花源記》 習題精選 1.陶淵明名 ,字 ,時代人.我國古代著名的詩人. 2. 、 、 、 三個成語來源于《桃花源記》. 3.比較下列詞語的古今義. 妻 子 無 論 絕 境 交 通 語段訓練(閱讀1、2段) 4.解釋下列詞語. ①漁人甚異之 ②阡陌交通 ③ 儼 然 ④不足為外人道也 ⑤ 便扶向路 ⑥尋病終 ⑦ 后遂無問津者 ⑧ 豁然開朗: ⑨怡然自樂: 5.翻譯句子.(1) 漁人甚異之. 譯: (2) 復前行,欲窮其林. 譯: ⑶ 率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔. ⑷問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉 6文中描寫桃花林景色的句子是 7.“芳草鮮美,落英繽紛”表明漁人發現桃花林的時間是( )A.暮春花落時 B.深秋季節,百花凋謝之時 C.冬末初春時節,春水暴漲之時 D.初夏水漲之時 8.“緣溪行,忘路之遠近”一句的含義是( ) A.暗示漁人雖發現桃林,但卻不知道它的確切地點 B.沿著溪水走,沒有留神路程的遠近 C.兩岸景色很美,在不知不覺中走出了很遠 D.帶點神秘色彩,故弄玄虛 9.第1段的景物描寫有什么特點,作者這樣寫的主要意圖是什么? 10.閱讀第2段,用原文回答. (1)反映桃花源不易被人發現的詞語是 (2)寫桃花源環境優美的句子是 (3)寫桃花源寧靜和平,人們生活幸福的句子是 11.第2段可分為兩個層次,請用“‖”在文中標出,并歸納層意. 第一層次: 第二層次:。
桃花源記字詞翻譯
武陵:古代郡名。
今湖南常德一帶。 為業:作為職業。
為:作為。 緣:沿,順著 行:前行,這里指劃行。
遠近:偏義復詞,這里指遠。 忽逢:忽然遇到。
夾岸:夾著兩岸生長。 雜:別的,其它的。
芳:指小花。 鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說,初開的花。
英,花。 繽紛:繁多而紛亂的樣子。
甚:很,非常。 異:驚異,詫異。
這里的意思是“對……感到詫異”。 欲:想要。
窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。
詞類活用,形容詞作動詞。 林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發源處就到頭了。
便:于是,就。 得:看到。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。 若:好像。
舍:丟下。 初:開始。
才:副詞,僅僅,剛剛。 才通人:僅僅能容下一人通過。
通:通過。 豁然開朗:豁然:開闊的樣子;開朗:開闊而明亮;光線充足、明亮。
指一下子出現了開闊明亮的境界。現在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。
(總意)形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領悟。
一般作謂語、賓語、定語。 舍:房屋。
平:平坦。 曠:寬闊。
儼然:整齊的樣子。 之:這。
屬:類。 阡陌交通:田間小路交錯相通。
阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。
雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。
種作:耕田勞作。 著:穿著。
悉:都。 外人:桃花源以外的世人。
黃發垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發,這里指小孩子。
黃發,舊指長壽的特征,這指老人。 并:都。
怡然:愉快、高興的樣子。 乃(乃大驚的乃):竟然。
大:很,非常。 從來:從……地方來。
具:詳細、詳盡。 之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通“邀”,邀請。 咸:副詞,都,全 問訊:探問消息。
妻子:妻子和兒女。 語(yù):向……人說,告訴。
云:說。 先世:祖先。
妻子:指妻子、兒女。 邑人:同鄉的人。
絕境:與世隔絕的地方。 復:再,又。
焉:兼語詞,從這里。相當于“于之”,“于此”。
間隔:隔離不通音訊。 今:現在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。 無論:不要說,通俗點講是更不用說,(更)不必說。
嘆惋:感嘆驚訝。惋,驚訝 延至:邀請到。
延,邀請。 為:無義。
具言:詳細地說。(所+動詞 構成名詞性結構) 具:詳細、具體。
停:住。 辭去:辭別離開。
語:對……說。 不足:不必,不值得。
為:向、對。 道:說。
既:已經;……之后。 得:找到。
便扶向路:就順著舊路回去。 扶:沿、順著。
向:從前,舊。 處處志之:處處都做了標記。
志:動詞,作標記。 及:到了。
郡下:指武陵郡城下。 詣:到,拜訪。
特指到尊長那里去。 說如此:說明了像這種情況。
如此,判斷句,像這樣。 即:立即。
遣:派遣。 尋向所志:尋找以前所做的標記。
所志,所做的標記。志:做的標記。
(名詞性) 所單獨可不翻譯。 遂:終于。
復:又,再。 得:取得,獲得,文中是找到的意思。
南陽:郡名,治所在現在河南南陽。 劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。
《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。 高尚:品德高尚。
欣然:高高興興的樣子。 規:計劃,打算。
尋:隨即,不久。 未果:沒有實現。
果:理想實現。 問津:問(通往桃花源的)路,這里是訪求的意思。
津:渡口。
桃花源記的特殊字詞 越齊全越好 我加分
注釋 太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396) 緣:循,沿著,順著。
武陵:郡名。今湖南省常德市。
為:當做。 行:劃船上行。
夾:在溪的兩岸之間。 鮮美:鮮艷美麗。
落英繽紛:墜落的花瓣,雜亂繁多地散在地上。落英,落花。
一說,初開的花。繽紛,繁多交雜的樣子。
甚:非常。 異:驚異,詫異。
這里的意思是“對……感到詫異”。 欲:想要。
窮:盡頭 窮其林:走到那片林子的盡頭。 窮,盡,這里是“走到……盡頭”的意思。
林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。 得:出現。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。 若:好像。
舍:舍棄。 才:僅僅。
才通人:僅容一人通過。 豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。
豁然,寬闊明亮的樣子。開朗,開闊而明亮。
曠:空闊,寬闊。 儼(yǎn)然:整齊的樣子。
屬:類。 阡陌交通:田間小路,交錯相通。
南北小路叫阡,東西小路叫陌。交通,互相通達。
雞犬相聞:(村落間)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。
種作:耕田勞作。 著:穿著 悉:全都 外人:桃花源以外的世人 黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。
黃發,就說是長壽的特征,所以用來指老人。垂髫,垂下來的頭發,用來指小孩。
髫,古時候小孩子頭上扎起來的下垂的短發。 怡然自樂:安閑快樂的樣子。
從來:從……地方來。 要(yāo):通“邀”,邀請。
咸:都,全 問訊:打聽消息。訊,消息。
妻子:妻子、兒女的總稱 邑人:同縣的人 絕境:與世隔絕的地方。 間隔:隔絕,不通音信。
乃:竟然。 無論:不要說,更不必說。
嘆惋:慨嘆惋惜。 為具言:為(桃花源中的人)詳細地說出。
為:對,向。 具:通“俱”,完全,詳盡。
惋:惋惜 延:邀請。 語云:對(他)說。
“語”后面省略了代漁人的“之”字或告訴 桃花源不足為:不值得向。足,值得。
為,向、對。 既:已經,以后 便扶向路:就沿著原來的路(回去)。
扶:沿著、順著。 向:原先,舊。
處處志之:志,名詞作動詞,作標記。 郡下:指武陵郡城下。
詣:拜見。 說如此:說明了像這種情況。
尋向所志:尋找以前所做的標記。志,做的標記。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。 劉子驥:名驎(lín)之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。
《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。 規:計劃,打算。
未果:沒有結果,意思是沒有實現。 尋:不久。
遂:終于。 問津:問(通往桃花源的)路,文中指探訪訪求。
津:渡口。 古今異義 無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變) 妻子(古義:(兩個人)妻子和兒女;今義:(一個人)男子的配偶,指妻子) 絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地) 鮮美【古義:鮮嫩而美麗(多指植物);今義:滋味好】 交通(古義:交錯相通,四通八達;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱) 不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 間隔(古義:斷絕來往; 今義:兩個地方分隔開) 儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像) 緣(古義:沿著 ;今義:延長.延伸) 津(古義:渡口。
問津指探訪。 今義:口液) 外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人) 如此(古義:像這樣;今義:這樣) 仿佛(古義:隱隱約約;今義:似乎,好像) 開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快) 詞類活用 異:形容詞用為動詞的意動用法,對…感到詫異。
前:方位名詞作狀語,向前。 窮:形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉:兼詞,“于之”,即“從這里”。 志:用符號做標記,動詞。
未果,果:名詞作動詞,實現 一詞多義 舍:便舍船(舍棄 ) 屋舍儼然(房子) 尋:尋向所志(尋找) 尋病終(不久) 志:處處志之(做標記) 尋向所志(做的標記) 中:中無雜樹(中間) 晉太元中(年間) 其中往來種作(里面) 其:其中往來種作(代詞,代指桃花源) 余人各復延至其家(代詞,代指桃花源中的人) 多詞一義 文中出現了三對詞都是一個意思,這種詞類叫做多詞一義。有:'便要還家",“要”(通假字)和"余人各復延至其家",“延”都是"邀請"的意思;"緣溪行”,“緣”與“便扶向路”,“扶”都是“沿著”的意思;“悉如外人”,“悉”和“咸來問訊”,“咸”,還有“皆出酒食”,“皆”都是“都”的意思。
"不足為外人道也",“道”與“此中人語云”,“語”都是“說”的意思 同義詞 都——1)悉:悉如外人 2)皆:皆嘆惋 3)咸:咸來問訊 4)并:并怡然自樂 沿------1)緣:緣溪行 2)扶:便扶向路 通假字 便要還家(要,通“邀”,邀請) 古漢語句式 1)判斷句 例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。
句意:南陽劉子驥是高尚的名士。) 2)省略句 在本文中,主要表現在省主語和省賓語。
省主語: 例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。
句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。) 例二:便舍船,從口入。
(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)
本文省略主語有多處,如:“(小口。
桃花源記的文言句式,桃花源記的文言句式有哪些
桃花源記的文言句式有:
定語前置:武陵人捕魚為業,正確語序是,以捕魚為業的武陵人。
異動用法:漁人甚異之,正確語序是,以之為異。
賓語前置:問所從來,正確語序是,從所來,即從哪里來。
狀語后置:此人一一為具言所聞,正確語序是,此人(將其)所聞一一為具言。
省略句:既出,得其船,省略了主語。
桃花源記
魏晉:陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”(間隔 一作:隔絕)
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。