古人制造鏡子的時候,大鏡子鑄成平的,小鏡子鑄成凸的。
鏡面凹的照出人臉的像要大些,鏡面凸的照出人臉的像要小些。
用小鏡看不到人臉的全像,所以作得稍為凸些,以使臉像變小,這樣的鏡子雖小仍可獲得人臉全像。
造鏡時要量鏡子的大小,以決定增減鏡子凸起的程度,使臉像和鏡子大小相稱。
古人做工巧妙,后人造不出來了,得到古鏡后,都把它們磨平了。
世上有透光鏡,鏡背面有銘文,共二十字,字體極其深奧,沒人能讀懂。
用這個鏡子承受日光,背面的花紋和二十個字就會透射在房壁上,清清楚楚。
有人推究它的原理,認為是由于鑄造時薄處先冷,唯獨有花紋和字的地方比較厚,冷得慢,以致銅收縮得多。
銘文和花紋雖然在背面,但是鏡面上隱隱約約有痕跡,所以在光中顯現出來。
我觀察了這面鏡子,認為道理確實如此。
可是我家有三面鏡子,又見到了別人家所收藏的鏡子,都是一個式樣,圖案銘文沒有絲毫差異,形制很古老。
只有這種鏡子可以透光,其他的鏡子雖然也有很薄的,卻都不能透光。
想來古人自有特殊的制作方法。
擴展資料:
古鏡出自《夢溪筆談》,創作背景:
《夢溪筆談》的撰寫時間,歷來有多種說法。
胡道靜在《夢溪筆談校正·引言》中提出:“《夢溪筆談》撰述于1086-1093(宋元祐年間),大部分于1088年(元祐三年)定居于潤州以后寫的”;李裕民《關于沈括著作的幾個問題》(《沈括研究》,浙江人民出版社,1985年)認為:“作于1082年(宋元豐五年)十月沈括在隨州安置后,至遲在遷居潤州夢溪園之初已完書。
”但現一般認為,胡道靜的說法較為可靠,即《夢溪筆談》成書于1086-1093年間。
書名《夢溪筆談》,則是因為作者沈括在夢溪園完成作品(注:至少是完成主體部分以及最終定稿,此點未有異議,考《夢溪筆談·序》亦無沖突),因此便以該園名為書名,曰“夢溪”。
筆談,則是由于平時和客人在園內交談,作者經常將“與客言者”記錄于冊,友朋聚散無常,時長日久,作者覺得好像自己是“所與談者,唯筆硯而已”,故用名“筆談”。
兩者串列并稱,則為《夢溪筆談》。
古鏡作者:
沈括出身于仕宦之家,幼年隨父宦游各地。
嘉祐八年(1063年),進士及第,授揚州司理參軍。
神宗時參與熙寧變法,受王安石器重,歷任太子中允、檢正中書刑房、提舉司天監、史館檢討、三司使等職。
元豐三年(1080年),沈括出知延州,兼任鄜延路經略安撫使,駐守邊境,抵御西夏,后因永樂城之戰牽連被貶。
沈括一生致志于科學研究,在眾多學科領域都有很深的造詣和卓越的成就,被譽為“中國整部科學史中最卓越的人物”,其名作《夢溪筆談》,內容豐富,集前代科學成就之大成,在世界文化史上有著重要的地位。
參考資料來源:百度百科-古鏡