全文翻譯如下:在臨皋亭的下方,不到幾十步的距離,便是大江了,大江的水一半是峨眉山上流下的雪水,我的飲用水,沐浴用水都是從這里挑取的,為什么一定要回到家鄉啊。
江河山峰風物明月本來都是沒有固定的主人的,心情恬靜閑暇的就是它的主人了。
我問子豐的新住宅園林池榭,與臨皋亭這里的風景比起來那個更加美麗呢?黃州斗入江中石室如丹。
曹操戰敗之處是赤壁。
有人說:“不是這里”。
當時,曹操戰敗兵退華容道,道路多是泥濘難行。
曹操讓老弱傷病者先走,步行走過這里。
曹操說:“劉備聰明過人但謀事不足,華容道兩旁都是蘆葦,如果讓人在此放火,那么我們將沒有活下來的人了。
”現在赤壁西側對岸,就是華容鎮,大概就是這里了。
但是岳州也有華容縣,最終不知哪個才是真華容道。
今日李委秀才前來向我辭別,因此用小船裝載美酒歡飲在赤壁之下,李委擅長吹笛,喝酒喝得開心吹奏了數曲,大風四起,浮云涌動,大魚跳出了水面,棲息在山上的水鳥也受到驚嚇飛了起來,因此想起火燒赤壁的故事就像昨天發生的一樣。
正逢范子豐兄弟二人來向我求取書字,于是把此事寫下來給他們。
有關古詩:【與范子豐六首(之一)】
伏審子豐南宮殊健,慶抃可量.即日想已唱第,必在高等.期集之暇,起居
佳勝.某更五七日氵斥汴.愈遠左右,臨書悵然.惟祈慎重,別膺亨寵.
【與范子豐六首(之二)】
小事拜聞,欲乞東南一郡.聞四明明年四月成資,尚未除人,托為問看,回
書一報.前所托殊不蒙留意,恐非久,東南遂請,逾難望矣.無乃求備之過乎?
然亦慎不可泛愛輕取也.人還,且略示諭.
【與范子豐六首(之三)】
近專人奉狀,達否?即日起居何如,貴眷各安,局事漸清簡否?某幸無恙.
水旱相繼,流亡盜賊并起,決口未塞,河水日增,勞苦紛紛,何時定乎?近乞四
明,不知可得否?不爾,但得江淮間一小郡,皆所樂,更不敢有擇也.子豐能為
一言于諸公間乎?試留意.人還,仍乞一報,幸甚.奉見無期,惟萬萬以時自重.
作者簡介:蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。
漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。
蘇軾是宋代文學最高成就的代表,并在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。
其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。
蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。
有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
轉載請注明出處華閱文章網 » 蘇軾的《與范子豐》全文翻譯是什么