廬山草堂記原文:
匡廬奇秀,甲天下山。
山北峰曰香爐峰,北寺曰遺愛寺。
介峰寺間,其境勝絕,又甲廬山。
元和十一年秋,太原人白樂天見而愛之,若遠行客過故鄉,戀戀不能去。
因面峰腋寺,作為草堂。
明年春,草堂成。
三間兩柱,二室四牖,廣袤豐殺,一稱心力。
洞北戶,來陰風,防徂暑也;敞南甍, 納陽日,虞祁寒也。
堂中設木榻四,素屏二,漆琴一張,儒、道、佛書各三兩卷。
樂天既來為主,仰觀山,俯聽泉,旁睨竹樹云石,自辰及酉,應接不暇。
俄而物誘氣隨,外適內和。
一宿體寧,再宿心恬,三宿后頹然嗒然,不知其然而然。
自問其故,答曰:是居也,前有平地,輪廣十丈;中有平臺,半平地;臺南有方池,倍平臺。
環池多山竹野卉,池中生白蓮、白魚。
又南抵石澗,夾澗有古松、老杉,大僅十人圍,高不知幾百尺。
修柯戛云,低枝拂潭,如幢豎,如蓋張,如龍蛇走。
松下多灌叢,蘿蔦葉蔓,駢織承翳,日月光不到地,盛夏風氣如八九月時。
下鋪白石,為出入道。
堂北五步,據層崖積石,嵌空垤堄,雜木異草,蓋覆其上。
綠陰蒙蒙,朱實離離,不識其名,四時一色。
又有飛泉,植茗,就以烹燀,好事者見,可以永日。
春有錦繡谷花,夏有石門澗云,秋有虎溪月,冬有爐峰雪。
陰晴顯晦,昏旦含吐,千變萬狀,不可殫紀,覙縷而言,故云甲廬山者。
噫!凡人豐一屋,華一簀,而起居其間,尚不免有驕穩之態。
今我為是物主,物至致知,各以類至,又安得不外適內和,體寧心恬哉?昔永、遠、宗、雷輩十八人,同入此山,老死不返,去我千載,我知其心以是哉!
矧予自思:從幼迨老,若白屋,若朱門,凡所止,雖一日二日,輒覆簣土為臺,聚拳石為山,環斗水為池,其喜山水,病癖如此。
一旦蹇剝,來佐江郡。
郡守以優容而撫我,廬山以靈勝待我,是天與我時,地與我所,卒獲所好,又何以求焉?
尚以冗員所羈,余累未盡,或往或來,未遑寧處。
待予異時弟妹婚嫁畢,司馬歲秩滿,出處行止,得以自遂,則必左手引妻子,右手抱琴書,終老于斯,以成就我平生之志。
清泉白石,實聞此言!因為《草堂記》。
廬山草堂記譯文:
廬山非常秀麗,列天下眾山之最。
山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面有一座寺,叫做遺愛寺;介于香爐峰與遺愛寺之間,那地方最美,又是廬山之最。
元和十一年的秋天,太原人白樂天一見就愛上他了,就像遠行的游子路過故鄉一樣,眷戀沉迷、依依不舍而不忍離去,于是就對著香爐峰,傍著遺愛寺,蓋了一間草堂。
第二年春天,草堂落成了。
三間屋子,兩根楹柱;兩個臥房,四扇窗子;(屋子的)面積寬度和長度,體積高低和大小,全都合于心意,適于財力。
打開北面的小門,讓陣陣涼風吹進來,可以躲避酷暑;敞開南邊的天窗,納入溫暖的陽光,又可以防御寒氣。
屋子里設有木制椅榻四張,白色屏風兩座,還有上過漆的古琴一張,儒、道、釋書籍,各有幾本。
樂天我已來到這里當主人翁,仰觀山色,俯聽泉聲,靠著(草堂)斜看這里的竹、樹、云、石,從早到晚,應接不暇。
看了一會兒,禁不住美景這般的誘惑,整個人的精神就隨之而潛移默化了,外在也安適,內心更和樂。
只要住一夜,身體就十分安寧,住兩夜更感到心情恬適,住三個晚上以后,身心舒暢,物我兩忘的樣子,而跟萬物融合無間。
也不知道為什么會這樣。
自己探問其中的原因,自己回答道:這座草堂,前面有平地約十丈寬廣;中間又有平臺,面積約是平地的一半;平臺的南邊有方形的池子,池子的面積約是平臺的兩倍。
池子四周有很多山竹、野花,池里長滿了白蓮、白魚。
再往南走,就到一個石澗,石澗兩旁長有古松、老杉,樹的腰身幾乎都要十個人才抱得住,樹的高度不知幾百尺,修長的樹枝觸摸著白云,低垂的枝條輕拂著潭水。
像旌旗般地直立著,像雨傘般地張開著,像龍蛇游走著。
古松下多灌木叢,蔦蘿枝葉蔓生,交錯遮蔭,使得日光月華都無法照射到地面。
盛夏時的氣候像八九月(秋涼)時節。
地下鋪著白石,作為出入的道路。
草堂北邊五步遠的地方,盤踞著層崖、積石,其間嵌著土堆和矮墻,各種樹木、奇花異草覆蓋在上面,綠色的枝葉繁密迷蒙,紅色的果實多得分披四垂,說不出他們的名字,四季都是這樣。
又有天上飛落的泉水,就地種植的茶樹,可以直接用來煮水泡茶,愛好風雅之事的人看到,還可以用來快樂地度過一整天!春天有錦繡山谷中的繁花;夏天有石門澗里的皓云;秋天有虎溪的明月;冬天有爐峰的白雪。
不管是晴天的明亮、陰天的晦暗之景,或是晨昏的含蘊、吐露之姿,真是千變萬化,無法全部記下、詳細描寫,所以說這里的景色是廬山中最美的啊!
唉!一般人只要裝潢了一個房間,擁有一張華麗的席子,然后生活在當中,尚且免不了有驕傲滿足的樣子。
如今我已成了這些東西的主人,外物到了我跟前,求得我的感知,它們又按類別前來,我又怎能不外在安適、內在和樂,身體安寧、心情恬適呢?當年東晉高僧慧永、慧遠、居士宗炳、雷次宗等十八人,一起住入此山,(他們)直到老死也都不肯離開,(他們)雖然距離我很久遠,我因為這個了解他們(至老不返)的心情啦!
更何況我又想:我從小到老,像白色的茅屋,像朱色的大門(代指宅院),凡是居住的,即使住一天兩天,我總是要搬倒個幾畚箕的泥土來做個臺子,聚集一些卵石來筑座假山,再環繞個小小的水池,我喜好山水,像這樣成了“病”和癖好。
忽然有一天命運不順,我被貶來輔佐江州。
郡守用寬厚的心來撫慰我,廬山以他靈秀的美景對待我,這是上天賜給了我(最好的)時機、大地送給我(最好的)處所,我終于能得到自己所喜好的東西,又還有什么好苛求呢?
(目前)還因為被小官俗事牽絆著,有家庭拖累尚未解脫,有時來回奪走,而不能真正安處于此。
等到有一天,弟妹各自成家了,官職期制屆滿了,一切的進退取舍得以由我作主成全時,我就一定左手牽著老伴和孩子,右手抱著古琴與書本,終老在此,來成就我一輩子的心愿。
清泉和白石,你們都聽清這些話吧!于是寫下了這篇《草堂記》。
擴展資料:
廬山草堂記創作背景
此文創作于唐憲宗元和十二年(817)四月九日。
此前二年,宰相武元衡被平盧節度使李師道派人暗殺。
白居易上書“急請捕賊,以雪國恥”,因而觸怒權貴,以“越職言事”被貶江州司馬。
元和十一年(816)秋,白居易游廬山,獨愛香爐峰下、遺愛寺旁的一處勝景,便在那里修筑一草堂。
次年草堂落成,他寫了這篇《廬山草堂記》。
廬山草堂記作者簡介:
白居易曾將自己的詩分成諷諭、閑適、感傷和雜律四大類。
大體上,前三類為古體,后一類為近體。
前三類大致以內容區分,但有相交。
四類詩中,白氏自己比較重視前兩類,認為諷諭詩反映了“兼濟之志”;閑適詩顯示出“獨善之義”;都是他人生目標的直接體現。
感傷詩和雜律詩則“或誘于一時一物,發于一笑一吟,率然成章,非平生所尚”(《與元九書》)。
諷諭詩是白詩中的精華。
代表作有《新樂府》50首,《秦中吟》10首。
它們廣泛反映了中唐社會生活各方面的重大問題,著重描寫了現實的黑暗和人民的痛苦。
這些詩措辭激烈,毫無顧忌,突破了“溫柔敦厚”的詩教傳統,在古代批評時政的詩歌中十分突出。
諷諭詩在形式上多直賦其事。
敘事完整,情節生動,人物情節細致傳神。
另一部分諷諭詩則采用寓言托物的手法,借自然物象寄托政治感慨。
這兩類作品都是概括深廣,主題集中,形象鮮明,語言曉暢明白。
部分《新樂府》還采用“三、三、七”言句式,有民間通俗文藝的痕跡。
閑適詩多抒寫對歸隱田園的寧靜生活的向往和潔身自好的志趣。
不少詩也宣揚了知足保和、樂天安命的思想。
但也有些詩從側面表現對現實的不滿,說明他追求閑適只是無可奈何的解脫。
感傷詩以敘事長詩《長恨歌》、《琵琶行》最為著名。
《長恨歌》歌詠唐玄宗和楊貴妃的婚姻愛情故事,既有“漢皇重色思傾國”的寄諷,更有“此恨綿綿無絕期”的感傷和同情。
《琵琶行》則有“天涯淪落人”的遭際之感,且語言成就突出。
此二詩敘事曲折,寫情入微,善于鋪排烘托,聲韻流暢和諧,流傳甚廣。
白氏還有不少贈酬親朋篇什,情真意切,摯樸動人。
但這類詩中較多嘆老嗟病,傷往悼亡的傷感色彩及度脫塵囂的佛家思想。
雜律詩在白詩中最多,以一些耐人尋味的抒情山水小詩較著名,白描手法,寥寥幾筆,生意盎然。
另有一些鋪陳故實、排比聲律的長篇排律和杯光酒影、艷情風月的小詩,也頗為時人效仿。
白詩在當時流傳廣泛,上自宮廷,下至民間,處處皆是,其聲名還遠播新疆和朝鮮、日本。
白詩對后世文學影響巨大,晚唐皮日休、陸龜蒙、聶夷中、羅隱、杜荀鶴,宋代王禹偁、梅堯臣、蘇軾、張耒、陸游及清代吳偉業、黃遵憲等,都受到白詩的啟示。
后代劇作家也多有據白詩故事進行再創作,如白樸、洪升《長恨歌》分別作《梧桐雨》、《長生殿》;馬致遠、蔣士銓據《琵琶行》分別作《青衫淚》、《四弦秋》。
白詩詞句,也多為宋、元、明話本所采用。
白居易不屬韓柳文學團體,但也是新體古文的倡導者和創作者。
其《策林》75篇,識見卓著,議論風發,詞暢意深,是追蹤賈誼《治安策》的政論文;《與元九書》洋洋灑灑,夾敘夾議,是唐代文學批評的重要文獻。
《草堂記》、《冷泉亭記》、《三游洞序》、《荔枝圖序》等文,均文筆簡潔,旨趣雋永。
為唐代散文中的優秀之作。
參考資料來源:百度百科-廬山草堂記
轉載請注明出處華閱文章網 » 廬山草堂記原文和翻譯